Search result(s) - timo

tímo

Hiligaynon

(B) The personal pronoun singular: you. (see ikáw, ka).


bókod

Hiligaynon

(B) To take up-, grasp-, with one's fingers, to eat with one's fingers. Ang kán-on ginabókod. Rice is eaten with the fingers. Ang mga Amerikáno índì makakibaló magbókod. The Americans do not know how to eat with their fingers. Ibókod lang ang kán-on, kay walâ kitá sing kutsára. Simply eat the rice with your fingers, as we have no spoons. (see húngit, hamál, dapá, timó).


bokód

Hiligaynon

(B) A little, as much as one can take up with his fingers. (see hungít, hamál, dapál, timó).


Saving, economy, livelihood. (see timó).


timô-tímò

Hiligaynon

(B) Dignified, solemn, stately, strutting; to strut, walk about in a stately manner, prance, flaunt, have a proud air or gait. The form patimôtímò is mostly used. Kon madálig gánì ang ulús na, dáyon na gid patimôtímò. (Kon matahúm gánì ang íya panápton dáyon gid níya paugdángúgdang (patolotískug sang íya líog). Whenever she has on a nice dress, she walks about with a dignified air. (see kiáykíay, liád, biád-*ad, biádbíad).



Dim. and Freq. of timó, timô-to live frugally, eat, etc. (see hungíthungít).


timó-timohán

Hiligaynon

A mouthful, morsel, bit of bread or food, livelihood, means of living; place where to get a living. Walâ gid siá sing timótimohán sa íya baláy. She has not a morsel of food in her house. She has nothing to eat at home. (see hungíthungít, pagkáon, pangabuhián).


timó, timô

Hiligaynon

To put into the mouth, feed, live on a little, have little to eat. Walâ siá sing itimó sa íya bábà. He hasn't a mouthful to eat. (see húngit, hungít, bókod, bokód).


tinimótimohán

Hiligaynon

A scanty living, precarious livelihood, what one is earning and living on from day to day. (see timó).


atímon

Hiligaynon

A kind of wild melon or cucumber, edible but not very savoury.


kutimón

Hiligaynon

Affected with "kutím", mangy, scabby. Ang may kutím ginatawág nga kutimón. One infected with the mange is called mangy.


kutimóy

Hiligaynon

Small, undersized, dwarfish, stunted, kept back in growth, pygmean. (see putót, aríarí, agílagíl).


séntimo, sentimó

Hiligaynon

(Sp. céntimo) Centavo, half a cent American money. (see dakû).


séptimo

Hiligaynon

(Séptimo) Seventh. (see ikapitó).


testimónyo

Hiligaynon

(Sp. testimonio) Testimony, attestation, evidence, proof. (see pamatúod, paháyag, sáksi).


tímod

Hiligaynon

To live economically, spend sparingly, live frugally; to stint, be stingy or miserly. (see ínot, kínot, ímot, dingót).


timód-tímod

Hiligaynon

Dim. and Freq. of tímod. (see kinîkínì, kinótkínot).


tímok

Hiligaynon

Movement, commotion, stir, sign of life; to move, stir. The form timóktimók is more in use.


timók-timók

Hiligaynon

Dim. and Freq. of tímok. Walâ gid sing timóktimók sa íla baláy. There is no stir in their house. (see lihóklihók, litóklitók).


timoláng

Hiligaynon

Invective, insult, taunt, defamation, obloquy, diatribe, insulting or abusive language (word, expression), affront, mockery; to abuse in words, vituperate, scold, rail at, rate, revile, vilify, use insulting (invective) expressions, taunt, call names, inveigh against. Indì mo siá pagtimolangón. Don't insult him (verbally). Don't call him names. Anó ang gintimoláng níya sa ímo? What invectives did he hurl (throw, fling) at you? Ang pagtimoláng amó ang dalángpan sang mga matálaw kag sang walâ sing katarúngan. Invectives are the refuge of cowards and of those that cannot show (furnish, produce) evidence (of what they claim). (see buyáyaw, pamuyáyaw, libák, múlay, híkay, pamúlag, pamúyas).


1 2