Search result(s) - tumpi

túmpi

Hiligaynon

Stack, heap, pile of grain in the sheath, sheaf, bundle of grain or straw; to stack, pile, sheaf, make a heap (of grain in the sheath). Nagatúmpi (Nagatulúmpi) silá sang íla nga ginálab. They are stacking what they have cut with the sickle (what they have reaped). Tumpihón nínyo ang humáy. Stack the rice. Koralán nínyo ang tinumpihán sang humáy, agúd índì maábtan sang mga háyup. Build a fence around the rice stack so that the animals (cattle) cannot get at it. (see túmpok, kamáda, aníb).


damiság

Hiligaynon

A pile of grain, heap of rice, collection of cereals, rice or other cereals gathered in a heap; to collect grain in a heap, etc. Sín-o ang nagdamiság sang humáy? Who put (heaped) the rice together? Damisagá ang humáy, agúd índì maglápta. Gather the rice in a heap so that it may not be dispersed. Ang tambóbo amó ang ginadamisagán sang humáy. The rice-shed is the place in which rice is stored (in a heap). (see túmpok, túmpi, típon).


sábsab

Hiligaynon

To take within (one's) range, to spread to and destroy, said of fire, etc. Ginsábsab sang kaláyo ang túmpi nga humáy. The fire took in and destroyed the rice-stack (stack of rice). (see ában, áb-ab).


sálad

Hiligaynon

To start-, begin-, lay the foundation of-, a rice-stack, wickerwork, etc.; cover the bottom of a receptacle to be filled. Saládi (salári) ang tabungós, túmpi, etc. Begin weaving the tabungós-basket, start making the rice-stack, etc. Kon nasaláran mo na ang kálò ákon raráhon, kay maálam akó magrára, ápang índì akó makahibaló magsálad. If you have finished the initial process of weaving the hat, I shall weave it, for I know how to weave, but do not know how to start (i.e. to arrange the splints, weavers, etc. previous to the actual weaving). Ang isá ka pásong daw sa índì makasálad sa isá ka malíndog nga nagasulúd sing katloán ka pásong. One bushel is scarcely sufficient to cover the bottom of a rice-container holding thirty bushels. Isálad iníng mga sókdap sa bakág. Use these bamboo-splints to start weaving the carrier's basket.


tulumpíhon

Hiligaynon

What is to be piled or stacked, as rice, etc. (see túmpi).



túmpok

Hiligaynon

A pile, heap, stack, mound, barrow, cairn, clump, mass (of wood, earth, stones, etc.); to pile, stack, amass, heap together, heap (up), make a heap of. Tumpoká ang mga bató. Put the stones together in a heap. Pile up-, Make a heap of-, the stones. Tinumpokán níla sang mga páhò ang látok. They put the mangoes in a heap on the table. Sa gihápon may mga tinúmpok nga ságing nga ginabalígyà sa tiénda. There are always piles of bananas for sale at the market. Ipatúmpok sa táo yanáng mga káhoy nga nalápta dirâ. Get someone to gather together in a heap the pieces of wood lying about over there. (see kamáda, túmpi).


tumpilák

Hiligaynon

Gambol, frisk, frolic, running and jumping with clapping of hands, or the like; to frolic, gambol, frisk, run and jump and clap one's hands, make violent gesticulations; to make convulsive movements, start, startle, struggle, wriggle, writhe, get a shock. Iníng bátà daw pírme gid lang nagatumpilák. This boy is-never at rest,-always up to something,-always running and jumping and making a noise. (see rímpwal, pólok, pálak, kubyál, hinúgyaw).


tumpilás

Hiligaynon

Not straight, not at right angles with, deviating from a straight course; to deviate from a straight course, etc. (see tampirás).


háp-og

Hiligaynon

Brittle, crumbly, fragile, friable; to be or become brittle, etc. Ang humáy nga mabasâ kon tumpihón magaháp-og. Wet rice, if collected into a heap (stack), will get brittle. Sang túig nga tinalíkdan háp-og gid ang ímo humáy; índì mo pagpahap-ogón sa karón nga túig. Last year your rice was very brittle; don't let it become brittle this year. (see tapók, matapúk).


kapóktol

Hiligaynon

Stumpiness, stockiness, condition of being thick-set. (see póktol).


katibúdol

Hiligaynon

Stockiness, stumpiness, stoutness, plumpness. (see tibúdol, búdul, katipúngkò).


katipúngkò

Hiligaynon

Stumpiness, stockiness. (see tipúngkò, katibúdol).


sáklit

Hiligaynon

To bind together, fasten with a rope one end of which is provided with a hook; to snatch, take with a swift movement, do something quickly or in passing; to do something on the sly or stealthily, sneak away or off, take secretly. Saklití ang humáy nga ginálab kag dálha dirí, kay tumpihón náton. Tie the rice that has been cut and carry it over here, for we are going to stack it. Nagsáklit siá dídto sing diótay nga tión. He stopped there for a moment in passing. Saklitá ang isá ka papél dirâ sa lamésa. Take a piece of paper from the table there. Saklití akó sing isá ka pliégo sa mga papél nga dirâ sa aparadór. Get me a sheet of writing paper from the paper in the cupboard. Nagsáklit siá sing ápat ka sentimós sa sagúlì sang ákon kwárta. He took secretly four centavos from the change given me.


tampirás

Hiligaynon

(B) Not straight, not upright, inclined, deviating from a straight course; to be out of the straight, deviate from a straight line or course. (see tumpilás id.).