Search result(s) - urut

úrut

Hiligaynon

(H) To finish, use up, get through, make an end of, eat up completely, spend everything, wear out completely. Naúrut na ang íya kwárta. All his money is gone, spent. Nagúrut siá sang gámit sang tanán níya nga kalalángan. He exhausted all his means. He used up all his resources. Ginúrut níya sang inúm ang ápdo sang kalisúd. He drained the gall of bitter grief. Indì mo pagurúton sang gásto (sa paggásto) ang búg-os mo nga binúlan. Don't spend the whole of your monthly salary. (see úbus, sáid, tîtî, tápus, ápus).



úrut

Hiligaynon

(H) To finish, use up, get through, make an end of, eat up completely, spend everything, wear out completely. Naúrut na ang íya kwárta. All his money is gone, spent. Nagúrut siá sang gámit sang tanán níya nga kalalángan. He exhausted all his means. He used up all his resources. Ginúrut níya sang inúm ang ápdo sang kalisúd. He drained the gall of bitter grief. Indì mo pagurúton sang gásto (sa paggásto) ang búg-os mo nga binúlan. Don't spend the whole of your monthly salary. (see úbus, sáid, tîtî, tápus, ápus).


To finish, spend all, make an end of, complete. (see úrut).


pan

Hiligaynon

A prefix denoting plurality. It indicates:-

1.) an often repeated action, or an action done by way of trade or profession, e.g. Ang pamalígyà kag pamakál (pan, balígyà; pan, bakál)-Buying and selling.

2.) the way, manner, form, shape, of what the root implies, e.g. Matáas siá sing pamáa (pan, páa)-He is long-legged. Maláin ang íya pamábà (pan, bábà)-He uses bad language. His mouth is vile.

3.) the looking for, or gathering of, what the root implies, e.g. pangáhoy (pan, káhoy)-to gather wood; pangítà (pan, kítà)-to seek.

Note. In the above examples pan-has changed into pam-and pang-, the n of pan-being influenced by the initial letter of the root.

Before r no change is made, e.g. panrára.

Before d, n, s, t, the n of pan-remains unchanged, but the first letter of the root is dropped, e.g. panalók (pan, dalók); panúsnus (pan, núsnus); panabát (pan, sabát); panúluk (pan, túluk).

Before b, f, m, p, the n of pan-is changed to m, and the first letter of the root is dropped, e.g. pamáklay, (pan, báklay); pamuérsa (pan, fuérsa); pamúkmuk (pan, múkmuk); pamígos (pan, pígos).

Before k and the vowels pang-is written, and the k is dropped, e.g. pangúlbà (pan, kúlbà); pangáway (pan, áway); panginúm (pan, inúm); pangólhot (pan, ólhot); pangúrut (pan, úrut).

Before g, h, l, w, y either pan-or pang is written, e.g. pangábut or panggábut (gábut); panhálad or panghálad (halad); panlángbas or panglángbas (lángbas); panwárik or pangwárik (wárik); panyáwyaw or pangyáwyaw (yáwyaw).

For the composite forms nagpan-, magapan-, magpan-the shortened forms nan-, nang-, nang-, nam-, man-, mang-, mang-, mam-, are mostly used, the choice depending on the tense and the first letter of the root, e.g. Nagpanglakát na silá-or-nanglakát na silá. They have gone.


pangúrut

Hiligaynon

(H) Freq. of úrut-to finish, make an end of, etc.


paúrut

Hiligaynon

Caus. of úrut-to end, finish, complete, etc.


sáid

Hiligaynon

(B) To finish, use or eat up all. Nasáid mo galî ang kán-on? (Naúrut mo galî ang kán-on?). Have you really finished all the rice? Nasáid ron (Naúrut na) ang káhoy, kwárta, maís, etc. The wood, money, corn, etc. is finished or all used up. Saídon (Urúton) mo lang ang kárne sa (panyága) ígmà, hay ang ihápon báklan ko ti bág-o (kay ang panihápon pagabáklan ko sing bág-o). Use up all the meat there is for dinner, as I shall buy a fresh supply for supper. Indì nánda masáid kang káon ang ísdà. (Indì níla maúrut sang káon (sa pagkáon) iníng ísdà). They cannot eat up this fish. (see úbus, tápus, úrut).


tîtî

Hiligaynon

To empty entirely, exhaust, drain completely, drink or drain to the last drop; to spend to the last farthing. Gintîtî níya ang ápdo sang kalisúd. He drained the gall of bitter grief (misfortune). Daw sa matîtî na lang akó sa kabúdlay. I am now getting completely spent (exhausted) with fatigue. Nagtîtî siá sang tanán níya nga kalalángan. He has exhausted all his resources. He spent all his means. (see tígis, tíin, úrut, úbus, táyhong).


tugúb

Hiligaynon

(B) To do something thoroughly, to finish, complete, exhaust. Gintúgban ko kang lágaw ang mga búkid nga diá (diáng mga búkid). (Ginúbus ko sang lágaw iníng mga búkid). I have rambled (walked, ranged) through all these mountains. (see úbus, úrut).


úbus

Hiligaynon

To finish, end, use up, wear out, swallow up, consume, spend all, exhaust, make an and of. Ubúsa lang iníng tinápay. Just finish this bread (eat it all). Naúbus na ang bíno. The wine is all gone now. Ginúbus níya ang isá ka gatús ka mángmang nga ginhátag ko sa íya. He spent to the last farthing the hundred pesos I had given him. Daw sa índì maúbus iníng heneró sa isá ka delárgo. This cloth will probably not be used up in the making of a pair of trousers. Ubúson mo sang káon iníng tátlo ka páhò. Consume (eat up) these three mangoes. Indì níla maúbus sang inúm iníng tubâ. They cannot finish all this toddy. (see úrut, tápus, sáid, tîtî).


úbus

Hiligaynon

To finish, end, use up, wear out, swallow up, consume, spend all, exhaust, make an and of. Ubúsa lang iníng tinápay. Just finish this bread (eat it all). Naúbus na ang bíno. The wine is all gone now. Ginúbus níya ang isá ka gatús ka mángmang nga ginhátag ko sa íya. He spent to the last farthing the hundred pesos I had given him. Daw sa índì maúbus iníng heneró sa isá ka delárgo. This cloth will probably not be used up in the making of a pair of trousers. Ubúson mo sang káon iníng tátlo ka páhò. Consume (eat up) these three mangoes. Indì níla maúbus sang inúm iníng tubâ. They cannot finish all this toddy. (see úrut, tápus, sáid, tîtî).


urút-úrut

Hiligaynon

(H) Dim. and Freq. of úrut. Sa sulúd sang isá ka pituádlaw maurútúrut níla sang káon iníng humáy. They will be able to eat up all the rice within a week. (see ubúsúbus).


urút-úrut

Hiligaynon

(H) Dim. and Freq. of úrut. Sa sulúd sang isá ka pituádlaw maurútúrut níla sang káon iníng humáy. They will be able to eat up all the rice within a week. (see ubúsúbus).


burút-búrut

Hiligaynon

To bubble, hiss, boil, seethe. (see akálakál, sindakál, bórò, borótbórot).


gurut-ánon

Hiligaynon

See gulut-ánon.


hagúrut, hagurút

Hiligaynon

See hagúlut.


hingurután

Hiligaynon

Worn out, spent, used up, useless. (see hingúrut).


kurútay

Hiligaynon

To call chickens together at feeding time by repeating loudly "grrr". Kurutáya ang mga manók. Call the chickens together. Indì siá makahibaló magkurútay. He does not know how to call the chickens together.


kurúting

Hiligaynon

To call the chickens together. See kurútay.


pangurútay

Hiligaynon

Freq. of kurútay-to call the chickens together.


1 2 3