Search result(s) - walâ

anóng

Hiligaynon

(B) An exclamation used to emphasize a statement: Why! Surely! Certainly! There is no doubt about it. Tî, kon amó inâ nga walâ ka paghúgud sa pagtoón, índì ka makabáton sing prémyo. Anóng! Indì balá? Why, if you won't study diligently, you won't receive a prize. That is certain! Is it not?


anyóan

Hiligaynon

Fit, suitable, proper, adapted. Anyóan siá sa pagpangúma gid lámang, kay walâ siá sing lúyag sa pagtoón. He is only fit for working on a farm, for he has no liking for study. Anyóan gid siá sa pagkahokóm. He is qualified to be a judge. Anyóan gid siá sinâ nga báyò. She looks nice in that dress. (see ányò, angayán).


áohang

Hiligaynon

(áwhang), To lean or hang out of a window or the like, so as to be in danger of falling in a moment of forgetfulness. Indì ka magáohang sa talamwáan. Don't lean out of the window. Indì mo pag-iáohang ang ímo láwas, kay básì mahúlug ka. Don't lean out too far, for you might tumble down. Sang paglubás sang kátay gináohang níya ang íya láwas sa bintánà kag nagtingká-ub kag nahúlug. When the parade passed by he leant out of the window, lost his balance and fell. Kon walâ níya pagaohangí ang kátay, walâ man siá mahúlug. If he had not stretched himself too far out to see the parade, he would not have tumbled down.


ápang

Hiligaynon

But, on the other hand, yet, still. Maáyo ang kaálam, ápang labí nga maáyo ang matárung nga pangabúhì. Wisdom or learning is good, but an honest life is better. Matahúm man kuntánì inî, ápang-This would be nice, yet-. Ari na ang napát-ud nga ádlaw, ápang walâ sia magabút. The appointed day is here, but he has not come. Kon sa isá ka bágay matúod gid man inâ, ápang labí pa gid nga matúod nga-. If, on the one hand, that is perfectly true, still, on the other, it is truer yet to say, that-. Siá magatámbong dídto, ápang akó índì. He will be present there, but not I. (see péro).


ápgot

Hiligaynon

To be difficult of passage, as wheels over deep loose sand or through mud, walking through sticky mire, unripe, astringent or acrid fruit through the throat, and the like. Nagápgot ang dálan. The road has become quite sticky. Ang káro maápgot nga butóngon sang karabáw kay nalubúng sa lúnang. It is difficult for the buffalo to pull the cart for it has stuck in the mud. Naapgotán balá ikáw sináng búnga?-Walâ akó maapgotí, kóndì natanlasán gid akó. Did you experience some roughness in the throat from eating that fruit?-No I did'nt experience any roughness, on the contrary I could swallow it quite easily. (see sápnot, ápgas).



ápin

Hiligaynon

Help, assistance, backing, aid, support, succour; to take sides with, support, back up, help, aid, succour, assist. Apíni akó. Take sides with me. Back me up. Help me. Ang mga ginikánan masigapináy sa íla mga anák nga nagailináway. The parents, partial to their own, are siding with their children in their fight with one another. Walâ siá sing ápin. He has none to back him up. Nakadaúg siá, kay ginapínan siá sang mga mamumugón, He won, because the workers supported him. (see ámpin).


áput

Hiligaynon

To reach the end of a journey, reach the goal, arrive at, make, gain, come to a stop, come to rest. Walâ siá makaáput sa alapután. He could not reach the goal. Ang bángkay sang nalumús sa subâ nakaáput sa baybáyon. The corpse of the one drowned in the river came to rest on the beach. Maninguhâ ka gid, agúd maapútan mo ang alipokpokán sang búkid. Try by all means to reach the top of the mountain. (see abút, dángat, lámbut).


apútan

Hiligaynon

A place to-stay,-stop at,-go to,-live in, a settled abode or residence. Walâ siá sing apútan. He has no settled abode, he has nowhere to go.


aránka

Hiligaynon

(Sp. arrancar) To attack, particularly applied to sudden or swift aggression. Arankahá siá! Go for him! Attack him. Sang nagatíndog akó dirâ ginaránka akó níya sa walâ sing bisán kon anó nga kabangdánan. When I was standing there he rushed at me and attacked me without any cause whatsoever. Ngáa man nga nagaránka ka sa íya? Why did you so suddenly attack him? (see soróso). In gambling: To take a card and turn it face up.


arasán

Hiligaynon

(B) Order, system, propriety, proper arrangement. Warâ ti arasán ang (Walâ sing kahusayán (kasamputánan) ang íla) prosesyón, panokár, pamágting, etc. nánda. There is (was) no order in their procession, music, ringing of bells, etc.


arí-arí

Hiligaynon

Stunted, backward in growth, not growing well, undersized, short in the straw; to be or become stunted, etc. Nagarí-arí ang maís, kay walâ maulaní. The corn was backward, did not grow well, for lack of rain. (see agíl-agíl, ari-kotóy).


arímo

Hiligaynon

(Sp. arrimar, arrrimo) To rely upon, shelter oneself behind, ask for help or recommendation, be backed up by. Arimóhon mo si Fuláno, kon malúyag ikáw nga íya ikáw tabángan. Ask N.N's assistance, if you wish to be helped-, backed up-, by him. Iarímo mo akó sa íya. Please, ask him to back me up. Walâ kamí sing arimóhan. We have nobody to help us. The Freq. pangarímo is more used in the active tense. Mangarímo ka sa íya. Get his recommendation. Shelter yourself behind him. (see dangúp, ayóp).


arimóhan

Hiligaynon

Protection, patronage, support, shelter, backing-up, pull. Kon walâ ka sing arimóhan, índì ka makadángat sang ímo nga ginahándum. If you are without support, you will be unable to reach the goal of your desires. (see arímo).


arukahík

Hiligaynon

(B) To volunteer, to do something-of one's own free will,-of one's own accord, to move, stir, work without being told or without waiting for orders. Nagarukahík siá sa pagtígang, bisán walâ pa magabút si nánay níya. She boiled rice without waiting for the arrival of her mother. Akó lang nga isá ang nagaarukahík sa baláy, kay tanán silá nagamalasakít. I alone am up and working in the house, for all the rest are ill. (see matómató).


arúm

Hiligaynon

Dark; tarnished; to darken, blacken, lose lustre, tarnish. See alóm id. Ang buláwan walâ pagarúm, ápang ang tumbága nagaarúm. Gold does not lose its lustre, but pinchbeck does. (see itúm).


así-ási

Hiligaynon

To be aware of, know, understand, comprehend. Walâ ka gánì kaasí-ási sang kabangdánan; ngáa man nga mangákig ka sa ámon? You do not even know the reason; why, then, are you angry with us?


áslum

Hiligaynon

Sourness, bitterness, sharpness, tartness, acidity; to be or become sour, to sour, make sour. Nagáslum ang bíno. The wine has gone sour. Iníng búnga walâ gid sing áslum. This fruit has no tartness at all. Aslumí ang manók, ápang dílì mo pagaslumón. Mix something sour with the chicken, but do not make it quite sharp. Pagapaaslumón ko gid iníng diótay nga tubâ, kay buháton ko nga lebadúra. I will let this little palm-wine get sour, for I am going to make yeast of it. Iníng isá ka kutsára nga lánggaw iáslum ko sa ísdà. I will season the fish with this spoonful of vinegar.


ásoy

Hiligaynon

Use, usefulness, result, advantage. Anó ang ásoy sang kinahánglan mo? What is (was) the result or advantage of your application? A, walâ gid sing ásoy ang ákon pakiló-oy sa íya. Ah, there is (was) no use my applying to him. (see águd, pulús).


atatáyog

Hiligaynon

Of no use, useless, unprofitable, no good; to be of no use, etc. Atatáyog nga táo, bátà, etc. A useless man, bad boy, etc. (see walâ, sing, pulús, walâ, sing, águd, walâ, sing, ásoy, waláy, sáyod, etc.).


atráka

Hiligaynon

(Sp. atracar) To approach, overtake; overcome, lay low, break down. Walâ silá makaatráka sang amó nga talútug. They could not break down that palisade. Atrakáha siá. Lay him low. Knock him down.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11