Search result(s) - burí

burí

Hiligaynon

A kind of large palm.


alíb-álib

Hiligaynon

A circular arrangement around a common axis as the steps of a winding staircase; arranged in such fashion; to arrange in a circle around a common centre. Alíbalíba ang paghaníg sang kólon. Arrange the leaves in a circle, when you line the bottom of the rice-kettle. Alíbalíbi sing mga dáhon sang burí ang tabungós, kon maggákut ka sang humáy nga bilinhíon. Close the tabungós-basket with burí-leaves arranged in a circle, when you tie up the rice to be preserved as seed-grain.


alinsóso

Hiligaynon

The tender central part or core of the edible marrow of the coconut-and buri-palm (úbud) as well as of the tip of the banana-blossom (úbad). Any similar tender core.


alóla

Hiligaynon

A small, coarsely woven basket made of buri-leaves, etc. and serving chiefly as a hen-nest or receptacle for various fruits and garden-produce. From the smallness and low value of an alóla it has become a synonym for: trifle, a small matter, of little concern, etc. Alóla lang inâ sa ímo. That is only a trifle for you. Such a thing matters little to you.


atábay

Hiligaynon

Shoring, shoring material, temporary props, supports, lining; to shore up, to line, to prop, support temporarily. Atabáyi ang bubón. Line the water-hole. Iatábay ko iníng pánit sang burí sa áwang námon. I will use this bark of the buri-palm to line our well with. Atabáyon ko ang pánit siníng burí. I will make shoring or lining of the bark of this buri-palm.



bákid

Hiligaynon

A rough basket usually made of buri-palm leaves and used in the collection of the rice-harvest. An ordinary bákid contains about two bushels.


bánglò

Hiligaynon

The fibre of buri-leaves used for making mats, hats, etc. (see bánlò id.).


baníg

Hiligaynon

A mat for a bed, carpet for a floor, etc.; to carpet, use, place, or put down a mat or carpet. Magbaníg ka kon magtúlug ikáw. If you go to sleep, lie on a mat. Banigí ang salúg. Put a mat on the floor. Ibaníg lang iníng hábulsa kátre. Just use this blanket as a mat for the bed. Pagabanigón ko gid iníng mga dáhon sang burí. I am going to make a mat of these buri-palm leaves. Ibaníg akó ánay siníng kátre. Kindly put a mat for me on this bed. Ang isá ka dakû nga báhin sang dálan nabanigán. A great part of the road was covered with mats.


bánlò

Hiligaynon

The fibre of buri-palm leaves. See bánlò id.


boón-bóon

Hiligaynon

A small box or receptacle with a lid, especially applied to receptacles of various shapes and sizes made of bamboo or of buri-leaves.


budiáwi

Hiligaynon

The spike of some plants, as that of maize: the fruit of the buri-palm.


bulús

Hiligaynon

Dried leaves of the buri-shoot (ógbos sang burí) used for making mats.


gárang

Hiligaynon

Small thorns, pricks, spines, points of prickles, as on the leaf-stalks of the buri-palm, etc.


gúnit

Hiligaynon

To break hemp, scutch, to separate fibre by beating, tear in strips, strip. Guníta ang burí, magí, lánot, etc. Strip (or break) the buri-stalk, the agave (maguey), the hemp, etc. Guníti akó sing tátlo ka pakláng nga burí, kay idápat ko sa tambárà. Tear three buri-stalks in strips for me, as I am going to use them for the scaffolding. Igúnit akó ánay sing isá ka pakláng. Please tear a stalk into fibres for me. (see láknit, lúknit).


hílo

Hiligaynon

(Sp. hilo) Thread, silk, twist, twine, filament; to twist, make into thread. Hilóha iníng sâsâ. Twist these buri-palm fibres into ropes. Hilóhi akó siníng lánot, kay himóon ko nga písì. Twist into thread for me these hemp-fibres, for I'll make a cord of them. Ihílo akó ánay siníng bánhot. Please make thread for me out of these fibres of the banhot-bark. (see lúbid, lúbag).


kosî-kósì

Hiligaynon

To strip, divide or tear into thin strips, shred, decorticate. Kosî-kosía ang páklang sang burí. Strip the burí-stalk. Kinosîkósì na ang páklang sang burí. The burí-stalk is now torn into strips. (see láknit).


láknit

Hiligaynon

To tear asunder, tear off, separate, take away, pull apart, strip off fibres or the like. Laknitá ang pakláng sang burí. Tear the stalk of the buri-leaf into fibres. Laknití akó sing pilá ka pakláng. Tear a few stalks into fibres for me. Iláknit akó siníng pakláng. Please tear this stalk into fibre for me.


lílas

Hiligaynon

(H) To strip, cut into small strips buri-leaves or the like, to shred. Lilása ang burí. Cut the buri-leaves into strips. Lilási akó sing burí. Make for me some strips from buri-leaves. Liláson mo ang burí sing magamáy. Divide the buri-leaves into small strips. Maglílas ka sang burí sing magamáy, kay himóon ko nga kálò. Make small strips of the buri-leaves, for I am going to make a hat of them. (see ríras).


lilasán

Hiligaynon

(H) An instrument for cutting buri-leaves, etc., into strips for weaving purposes. (see lílas).


líplip

Hiligaynon

Wickerwork made of the fibres of the leaves of the buri-palm; ragged, torn, full of holes (of all kinds of wickerwork). Líplip ang tabungós, amákan, kisamí, etc. The rice-basket, bamboo-mat, ceiling, etc., is torn or full of holes.


1 2 3