abúnda

Hiligaynon

(Sp. abundar, abundante) Abundant, plentiful, amply sufficient, more than enough, enough and to spare, abounding; to abound, be abundant, etc. Abúnda na or nagaabúnda na ang humáy. There is plenty of rice now. Naabundahán na kitá sang áton pangabúhì. We have now plenty to live upon. Maíwat karón ang ísdà, ápang magaabúnda man liwán kunína. Fish is now scarce, but it will be plentiful again. (see bugánà, dagáyà, dagásà, óya, úya).



alimódyas

Hiligaynon

A plant whose seeds are often made up into necklaces or used as beads.


búdlay

Hiligaynon

Fatigue, hard work, toil, drudgery; to tire, require great exertions. Kon magkáli ka sing bubón pagabudlayón ka gid. If you dig a water-hole you will get very tired. Ginbúdlay or binúdlay níya akó. He tired me out, he required much work or great exertions from me. Indì mo siá pagbudlayón (pagpabudlayón) sing támà. Don't overwork him. Don't tire him out. Ginpangabudlayán ko sing dakû ang pagpatíndog siníng baláy. I had much work and trouble in putting up this house. Indì ka magdalá sing kahíkaw sa kinabudlayán sang ibán. Don't envy others what they get by much exertion. (see pangabúdlay, lúyà, rúyà, pául, kápoy, álay).


bukikî

Hiligaynon

To open, turn aside, part (as the hair when looking for lice). Bukikiá ang mga pinaníd sang tulún-an. Turn the leaves of the book. (see bukî, busíksik, busíkad, bulád, hítad).


dumdúman

Hiligaynon

Thought, memory, recollection, concern, solicitude. Walâ na gid siá dumdúman sa ámon. He does not think of us any longer. He does not even remember us, has no concern for us. (see panumdúman).


ka

Hiligaynon

A prefix of very wide use in the formation of abstract and collective nouns as well as of an exclamatory superlative which nearly corresponds in meaning to the English "How--!" e.g. álam-kaálam (wisdom, learning); písan-kapísan (diligence, application); píntas-kapíntas (cruelty); ángot-kaangtánan (connection); lábut-kalabtánan (participation, implication); uyáng-kahinguyángan (outlay, expenditure); bátà-kabatáan (childhood; children); baláy-kabalayán (houses, collection of houses); támad-katámad sa ímo! How lazy you are! Dásig-kadásig siníng kabáyo! How swiftly this horse runs! gáhud, galúng-kagáhud kag kagalúng sináng mga bátà! Oh, the noisiness and boisterousness of those children! lisúd-ay, kalisúd! Oh, what a heavy cross! After superlative adverbs like lakás, lám-ag, dúro, masyádo, támà, túman, etc. "ka" is either prefixed to the adjectives or takes the place of ma-, e.g. Dalók-greedy. Lakás kadalók. Very greedy. Layâ-dry. Masyádo kalayâ. Very dry. Maitúm-black. Lám-ag kaitúm. Very black. Madálum-deep. Dúro kadálum. Very deep. Matámbok-fat. Támà katámbok. Very fat. Dakû-large. Túman kadakû. Very large, etc.


kalisdánan

Hiligaynon

Difficulties, distress, etc. See kalilísdan, lisúd, kalisúd.


kamánso

Hiligaynon

(From the Sp. manso) Tameness, gentleness, submissiveness, mildness. (see kahagúp).


káyat

Hiligaynon

To trail, sweep the floor, be dragged along the ground. Ang íya sáble, sáya, etc., nagakáyat. His sword, her skirt, etc., is trailing on the ground. (see gánoy, gúyud).


láhid

Hiligaynon

To give a hint or clue, hint at, mention, insinuate, intimate. Lahídi (-íri) siá. Give him a hint.


ligní-lígni

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lígni.


oloasáwa

Hiligaynon

(H) Concubine, mistress, paramour. (see alaasáwa, arasáwa).


pabuyó-búyo

Hiligaynon

Dim. and Freq. of pabuyó.


palónos

Hiligaynon

To grant, consent, concede, Palonósi ang íya nga ginapangabáy. Grant his request. Concede his petition. (see sugút).


panúdlak

Hiligaynon

Freq. of túdlak. Also: to begin planting, start building a house, etc. by putting a few seeds into the soil, setting up one post, etc. and then waiting a few days or even weeks before planting, building, etc. in real earnest. There is a superstition connected with this practice.


púkan

Hiligaynon

To overthrow, overturn, fell to the ground, lay low, cut down; to fall down. Pukána ang káhoy. Fell the tree. Pukáni akó sing ápat ka halígi. Cut down four posts for me. Ginpúkan sang hángin ang páhò. The mango-tree was blown down by the wind. Nagkalapúkan silá sa patág sang pagawáyan. They fell on the field of battle. Kon mabáskug ang bágyo mapúkan (magakapúkan) iníng baláy. If there should blow a violent storm, this house will tumble down. (see pulúd, túmba).


sabát

Hiligaynon

Answer, reply, return, rejoinder, retort, repartee, response; to answer, reply, rebut, retort, rejoin, respond. Sábta (sabatá) akó. Answer me. Sumabát siá sa ákon nga--. He replied to me saying that--. Walâ pa nákon mabáton ang íya sabát. I have not yet received his answer. Nagáway (Nagbagâ) silá kag maláwig ang íla pagsinabtánay. They quarrelled and bandied words for a long time. Walâ kitá sing isabát sa íya sinâ. We have nothing to say in reply to him regarding that matter i.e. he is quite right, we have no excuse or reasonable argument against him. Sábta siá sang íya ginapamángkot. Answer his question. Sinabát ko siá nga--. I answered him saying that--. (see bálus).


tápud

Hiligaynon

To take in all, include all, leave out none, cover the whole, be sufficient for all needs. Natapúran (-údan) ang umá sang mga háyup. The whole field is covered with cattle. Tapúron mo silá nga tanán sa paghátag sing tagisá ka bílog nga tinápay. Give every one of them without exception a piece of bread. Dílì makatápud iní sa tanán. This is not sufficient for all. (see talápud, kámpod, tóptop, tipatíp).


tapút

Hiligaynon

To dress, clothe, wear clothes. (see sapút, panapút, naúg).


túb-ok

Hiligaynon

To shoot up, to blaze, flame up, flare up, rise high, roar (of flames). Ang kaláyo nagatúb-ok sa lángit. The fire is shooting up to the sky. Patub-oká ang kaláyo. Cause the fire to burn brightly. Make the fire blaze. (see tóok, tíb-ok, timbúok, íbwal).


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z