(H) Liable to fall under a spell of sickness, amenable to spells. (see buláw, mabululáwon).
To be quick, make haste, put one's best foot forward; to quicken, hasten. Dahándahána ang ímo paglakát. Walk faster. Anó gid ang ginadahándahánan mo sa paglakát? Why are you walking so fast? Gindahándahánan níya ang íya pagtikáng. He quickened his pace, hastened his steps. (see dagóndágon, dalîdálì, hakónhákon, dahángdáhang).
Superficial, on the surface; passing, insincere; to skim, take off the surface. Hapawá ang kán-on sa kólon. Take out of the kettle the top layer of rice. Hapawón mo ang hígkò sa túbig; or: hapawán mo ang túbig sang hígkò. Take the scum off the surface of the water. Ihapáw ang kutsára sa gátas sa pagkúhà sang latáb. Dip the spoon a litte into the milk to take off the cream. Hapáw gid lang ang ímo pagdáro; padútla gid ang arádo. You are ploughing only the surface; press the plough down deep. Hapáw man lang ang íya kaálam. His learning is merely superficial (not deep or thorough). (see salimpapáw, pakuláhaw).
A snooze, nap, doze, short sleep; to snooze, nap, take a nap, doze, sleep a little. (see pahilónghilóng).
To shun, avoid, etc. See aklehís id.
Of you (plural); your, yours. (see nínyo, ákon).
See kabúg-os. Also: The whole, all, everything included.
Strength, force, power, vigour. (dalísay).
See kalúya. Also: Things that cause weakness or that are debilitating.
(Sp. costa) Cost, price, expense; coast, seashore; red yarn or thread. (see bilí, baybáyon, bunáng).
To push, toss, shove, thrust. Ginlaís siá sang karabáw sa púnò sang páhò. The buffalo tossed him against the trunk of the mango tree.
To pass over, miss, skip, garble. Sang pagbása níya nakaláktaw siá sing isá ka dinalán (ginlaktawán níya ang isá ka dinalán). When he read he skipped a line. (see lúkhò, lúthò, lubás).
Dim. and Freq. of límpa. Ang kángga nagalimpálímpa. The cart is jolting. (see lumpálúmpa).
Blood-stained, bloody, ensanguined, sanguinary, gory; dirty, soiled, defiled, stained; to be or become blood-stained, etc. Nagamusagáng sing dugô ang kamót sang manugíhaw. The hands of the butcher are red with blood. (see maragáng).
Freq. of bádlong-to correct, etc.
Freq. of tók-ap-to brush-, knock-, flick-, off (with a towel, handkerchief, etc.).
(Sp. fondo) Funds, capital, stock, assets. (see pahunán, pílak).
To measure, take-, determine-, the dimensions of. Itádyà ang bagát sa halígi. Measure the post with the rod. Tadyaán mo ang íya báyò sang heneró. Measure off the cloth required for her dress. (see takús, sókol, tádul).
(H) Loophole, escape, safety-valve, salvation, refuge, outlet, place or person to turn to for help or assistance. (see útwas, utwásan, paaliwánsan, aláypan, dalángpan,
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z