A slight affection of the skin which becomes a little swollen and inflamed or covered with rash. Walking barefoot through dense underbrush, coming bare-armed in contact with branches, etc. is frequently quite sufficient to contract this inflammation on the exposed parts of the skin. The aláo is the lightest of all skin-diseases and can easily be cured. Also used as a verb. May aláo siá or ginaaláo siá. He is affected with aláo. Inaláo siá or inalaoán siá. He contracted the skin-disease aláo. Inalaoán siá sa íya nga bútkon. He got an attack of aláo on his arm. (aláw id.).
Concerning, referring to, with regard or reference to, with respect to. Ibálik ko na ang ákon hámbal bágay sa--. I'll now come back (return) to say a few things more concerning--. Ang íya pagkáhas bágay sa paglápas sang kasogoán--. His audacity with regard to violating (breaking) the law--. (see nahanungúd, nahatungúd).
A slip-knot, running knot, noose, a bow; to tie in a loop or bow, so as to make it easy to open. Baloá ang paghigót. Tie with a slip-knot. Ibalô akó ánay siníng pinutús. Kindly tie up this parcel for me in a noose.
Dim. of buyó, mostly constructed with pa-. Indì ka magpabuyóbúyo sang inúm sing bíno. Don't get in the habit of taking strong liquors. Pabuyóbuyóha na nga daán ang pagbulág mo sang ímo ginikánan, kay kon káslon ikáw bayáan mo man. Try to accustom yourself to living away from your parents, for if you marry you have to leave them in any case.
Fallen, dropped from the tree, wind-fall (of fruit).
Boundary, limit, partition, border, frontier, (dólon; see kadulúnan).
To become or make small, thin, slender, fine, delicate, little, tiny, slim, to thin, pare down, whittle. Naggamáy ang pérno sa lakás nga tóktok. The bolt became quite slender through excessive rust. Gamayá ang biníklan. Thin down the piece of split bamboo. Ipagamáy ko sa ímo iníng mabahúl nga bastón. I'll hand over to you this big stick and you will make it slender. Ang kalát nabúgras sa nagamayán. The rope snapped where it was thin. (gágmay).
Fetter, shackle, manacle, gyve, bonds, chain, handcuff, string, cord; fettered, bound, shackled, etc.
(B) To low, moo; lowing (of cattle). Ang báka nagahumá, ang karabáw nagaingâ. The cow moos, the buffalo bleats. Ginahumahán sang báka ang íya nga tínday. The cow is lowing for her calf. (see umá, mámá, má).
Exactness, preciseness, precision, accurateness, accuracy, correctness, attention to detail; to be careful, exact, heedful, accurate, precise, correct, conscientious, particular, attentive to details. Walâ siá sing kaíd-id sa íya mga buluhatón. She does not exercise any care in the performance of her duties. Id-idón mo ang ímo mga búhat, kay sudyaón ka gid kunína. Be careful in your work, for you will certainly be called to account later on. Nagaíd-id siá sang íya bág-o nga galamitón. She is very careful with her new furniture. Iníng maéstra nagaíd-id gid sang íya kláse. This teacher is very painstaking in giving class. (see písan, húgud, úkud, túl-id).
(H) Taste, sense of taste. (see dímdim).
Hardship, trouble, cross, adversity, affliction, visitation, bad-, ill-, fortune or luck. (see kalisdánan, kalilísdan, lisúd).
(H) The eldest brother or sister; the eldest (first-born) son or daughter. (see kagulángan, maguláng).
Accuracy of aim, unerring aim, sure or good aim, hit, pointing well, taking good aim, certainty of hitting. (see tándà).
Treachery, treason, perfidy, betrayal, foul play; treacherous, perfidious, cheating to commit a treacherous act, to cheat, betray, mislead, deliver (to an enemy). Indì kamó magluíb sa íya. Indì nínyo siá pagluibán. Don't play him false. Don't betray or cheat him. Amó inâ ang ginluíb níya sa kay Fuláno. That was the dirty trick he played on N.N. (see maluíb, búdhì, lúbhà, dáyà, límbong).
(Sp. moreno) Brown, swarthy, dark, tawny, brunette.
To work hard, strive for the mastery, vie with, contend, compete, make great efforts. Pabákas kitá kon sín-o makadángat sing úna sa putókputokán sang búkid. Let us see which of us will reach the summit of the mountain first. Nagpabákas silá kon sín-o sa íla ang maúna makatápus. They tried which of them would finish first. (see bákas, paindísíndis).
(B) To be, become, or make wet, moist, damp, sodden, soggy, to moisten. Nasamóg kang tún-og ang mga ulús ko. (Nahumúg sang tún-og ang ákon mga panápton). My clothes were damp with dew. Sámga kang túbig ang bugás nga borokbókon. (Humóga sang túbì ang bugás nga bolokbokón). Moisten with water the hulled rice that is to be crushed to powder (pulp). (see hún-og, humóg, húmog, hám-og, húpug, etc.).
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z