(B) I don't know. Diín si tátay mo?-Ambáy kon diín siá karón. Where is your father?-I don't know where he is now. Also used as a verb. Indì ka magambáy kon pangkotón ikáw. Don't say "I don't know" when you are asked. (see ambót, máan, báy).
That is to be or should be done; an act of-. Bubuháton sa Pagtóo. An act of faith. (búhat).
From doón-to mark, etc. (dún-an, id.).
Jangle, discord, cacophony, aloud, inharmonious, harsh, disagreeable, discordant, jarring sound or noise, as of a cracked bell, a broken musical instrument, a croaking voice, etc.: to emit such a dull, inharmonious sound. Ang íya nga tíngug nagalághong. He has a croaking voice. Anó ang ginahalinán sináng lághong? Where does that noise come from? Nalaghongán akó siníng dáyon nga pagbágting sang linggánay. That constant ringing of bells jars upon my ears. Indì mo pagpalaghongón ang ímo tíngug. Don't cultivate a strident voice.
(Sp. lamparones) The king's evil, scrofula.
Miserable, wretched, poor, bad, trying, difficult. (see huyúthúyut).
Wide, spacious, extensive. (see layáng).
A prefix denoting equality of condition, e.g. masigkatáo-a man like ourselves, a fellow-man, neighbour. (see isigka-).
(Sp. orquesta) Orchestra.
(H) To make better, mend, repair, improve, heal; order to make better, etc. Paayóha ang íya hubág. Try to heal his boil or to relieve the pain of his boil. Paayóha ang pánday sang ímo látok. Get the carpenter to repair your table. (see áyo).
To increase, augment, add to. Padugánga lang siá sing písos. Just make him pay one peso more. Nagapadúgang siá sang íya útang. He is increasing his debt. Ginpadúgang pa gid ang íya nga kalisúd sang kamatáyon sang íya hinigúgma nga anák. His troubles were added to by the death of his beloved child. (pa, dúgang).
(H) Place where something is shown or demonstrated; public opinion, forum, tribunal, court; advertisement, demonstration. (see háyag, hayág, paháyag).
Freq. of bínhì. To form or develop seeds, etc.
Freq. of káhoy. To fetch or gather firewood, collect fuel. Mangáhoy (magpangáhoy) kamó dídto sa bakólod. Go and gather firewood there on the hill.
The cue-rest (in billiards).
Upside down, rolling over, to turn head over heels (heels over head) in falling down, to roll over, turn a somersault in falling down. Sang pagkahúlug níya nagtambiláng siá sa sangá sang káhoy. When he fell down he turned a somersault on the branch of the tree. (see tumbiláng,
To be on the edge of, stand in a perilous or unsafe position, so as to be in danger of tumbling over or falling down. Nagatibí na lang iníng baláy sa pángpang sang subâ. This house is standing perilously near the edge of the river bank. Indì ka magpatibí sa pángpang, kay básì matíbhag kag mahúlug ka. Don't stand near the edge of the bank, for it might give way and you might fall down. Indì mo pagpatibihón ang báso sa lamésa, kóndì pasámla gid. Don't put the glass near the edge of the table, but put it down at a safe distance from the edge.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z