The tender central part or core of the edible marrow of the coconut-and buri-palm (úbud) as well as of the tip of the banana-blossom (úbad). Any similar tender core.
To harden and get brittle, as dry mud and the like. Nagbágtik ang lúnang. The mud has hardened. Nabagtikán sía sing lúnang sa íya mga panápton. Some mud got dry and hard on his clothes. Nagbágtik ang kalámay sa kaláhà. The sugar in the pan is overdone i.e. has dried and hardened to the point of emitting a smell of scorching or burning.
Revelation, inspiration; to reveal, inspire. Ang búgnà (ni) kay San Huán. The revelations of St. John. The Apocalypse. Ginbugnaán sang Diós si San Huán Ebanhelísta sing madámù nga mga butáng nga tinágò. God revealed to St. John the Evangelist many hidden things. Ginbúgnà sang Diós sa mga Sántos ang madámù nga mga palaabúton. God revealed to the Saints many future happenings. Nabugnaán ang mga manunúlat sang Bíblia. The writers of the Bible were inspired.
(B) To step out, walk briskly, walk with quick steps. Nagadagón-dágon siá sa íya paglakát. He is walking with rapid strides. Dagóndagóna ang ímo pagtikáng. Hasten your steps. Quicken your pace. (see dalîdálì).
Completeness, totality, extreme point, climax, height of, midst of (distress, darkness, etc.); utter, consummate, absolute, complete. (see pitípit).
A rough fish-skin, usually of the pági-fish, used to rub and smooth wood, etc. after the manner of sand-paper; to clean, smooth, rub boards, etc. with fish-skin or sand-paper. Kilkigí ang tápì, agúd magtínlò. Rub the board with fish-skin to make it smooth.
To stop flowing, said of milk. (see kunól).
Disobedient, rebellious, neglecting to comply with orders or precepts, unruly, disregarding restraint, disposed to violate laws, ungovernable, unsubmissive, undisciplined, insubordinate, lawless, wicked, bad. (see lális, malinapáson).
(Sp. honras) Obsequies, last honours; to ring the bells for a funeral, ring the (passing) bell, toll the bell. (see úndras).
To extend, spread all over, diffuse itself over, penetrate. Nagapanagónton ang kasakít sang íya hubág sa búg-os níya nga láwas. Ang búg-os níya nga láwas ginapanagontonán sang kasakít sang íya hubág. The pain of his boil is spreading all over his body. (see tagúntun, panagúntun id.).
To make transparent, pellucid, translucent. (see sinág).
Tapering, tapered, taper (adjective), cut or dressed to a point or taper. (see piyósan id.).
(H) Window, look-out; view, vista, prospect, perspective, belvedere. (see támwà, talámbwan, bintánà, gawahán, galawahán, panilagán, palanilagán, gawáng).
To touch, feel, handle, come in contact with, make an impression upon. Indì ka magtándog sa ákon. Indì mo akó pagtandogón. Don't touch me. Tinándog sang manugwáli ang íya tagiposóon. The preacher touched his heart. Nakamatá (Nagmatá) akó, kay tinándog níya akó sang nagakatulúg akó. I awoke, for he touched me (in my sleep). (see kúhit, káblit, doót, salapáy).
Question-book; catechism. Toksoá siá sang mga tóksò sa toksóan. Ask him some questions from the catechism. (see tóksò).
A kind of eel. See ógdok.
(H) Grain, kernel, seed, small piece. (see iyás id.).
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z