List of Hiligaynon words starting with the letter Y - Page 1


The letter "Y" in Visayan, as in English, is sometimes a consonant, sometimes a vowel. In both cases it is pronounced as in English. As a vowel "Y" forms diphtongs with a, o, u, e.g. in the words "may", "ngóyngoy," "púypuy".


For íya, níya, e.g. kadámpig ya-íya kadámpig, kadámpig níya.

Dust, fine dry particles of earth or other material; to be or become dusty. (see gapógapó, tapótapó).

Dusty, full of dust, covered with dust.

Key; to lock with a key. Yabíhi ang gangháan, baúl, etc. Lock the door, the trunk, etc. with the key. (see liábi, lyábi).

To pout, etc. See yámbì.

An expletive or exclamation of surprise, chagrin, disappointment or the like. (see manyági, yádi, yáwà, líntì, yámat, gátud).

(B) Worth something, useful, of use, profitable, advantageous, serviceable; to be worth something, be useful, etc. Panigputá nínyo ang mga búnga kang kamúnsil ta; yádì pa riá bisán ibakál ta lang ti gas (ang bilí (báyad) na). (Sigputá nínyo ang mga búnga sang áton kamúnsil; yáwat pa inâ bisán ibakál lang náton sing gas (ang íya bilí (báyad). Gather together all our kamúnsil-fruit (pods); they are-useful,-of use,-worth something, even if only sufficient to buy a little kerosene (with the proceeds from their sale). (see yáwat, pangunyádì).

See yádan id.

(H) That, that there; it is (was) there (at a farther distance than implied by dirâ). Hóo, yádto amó ang ákon kálò. Yes, that is my hat there. Diín si tátay mo?-Yádto sa umá. Where is your father?-He is at the farm. Ginhinambitán níya yádto, kay--. He mentioned that, because--. (see ádto, ató, dídto, rúgto).

Brackishness, saltiness; to be or become brackish, salty, disgustful, unpalatable (said particularly of water).

Mockery, derision; to mock, scoff at, deride, ridicule, jibe, sneer, scorn, make sarcastic remarks. (see uligâ, ulígyat, tiáwtíaw, támay).

See yagúm-at-to scoff at, etc.

A bowl, basin, pan, cup, goblet.

Anything that resembles a bowl, any kind of vessel or dish of a roundish shape, rather deep and without handles. Also: a kind of plant.

A kind of tree and its valuable timber.

Invitation, persuasion, inducing, urging; to urge, induce, persuade, incite, instigate, prevail upon, attract, allure, entice, draw. Yakatá ang bátà sa pagkádlaw. Make the baby laugh. Induce the baby (by playing with it, or the like) to laugh. Iyakát akó siníng bátà sa pagkasádya (sa pagkádlaw). Please do something to-entertain,-amuse, the baby (to make it laugh). Ginyakát akó níya sa pagtámbong sa báile. He induced me to go to the dance. Walâ kúntà silá sing lúyag sa pagsugál, ápang si Fuláno sa íla ang nagyakát. Really they had no desire to gamble, but N.N. induced them to play at cards. Silíng níla mahípus siá; índì man galî, kay ginyakát nínyo. They said he was a quiet (silent, taciturn) man; but he is not, as (you saw yourself when) you drew him out (paid much attention to him). Walâ gid siá sing gána sa pagtán-aw sang síni, kon índì pagyakatón. She has no desire to go to a moving-picture theatre; she has to be prompted. Hinúgay kamó sang gáhud dirâ! Ari si Kwan ay, nagapangyakát (sang gáhud)! Stop that noise there! But, good (great) heavens, that fellow, what's his name, is always so rowdy, boisterous, inciting others to make a noise. Amó gid inâ ang kinaugálì siní nga bátà nga walâ pagkádlaw? Yakatá, kay tan-awón ta. Is that the baby without a smile? Just play with it and let us see. (see hágad, ágda, tulúd, ís-is, galít, sótsot, súdyot).

To spread, scatter, cover with; drop or throw on the floor, throw away, discard; to waste, squander. Yakyakí ang dálan sing balás. Cover the road with small gravel (sand). Ginayákyak gid lang níya ang pílak. He is throwing the money away. He is squandering money. (see húmlad, ládlad, pilák, waráwag, waláwag).

Place where one prostrates himself; altar. (see yaúb).

Pouting; to pout, be sullen, to thrust out the lips and avert one's face in displeasure, disgust or disapproval. Indì ka magyám-id. Don't pout. Don't sulk (be sullen). Ginyamirán (-idán) níya akó. He curled his lips at me in disgust. (see yámbì, hílhil, hálhal, súngon, súnggud).

1 2 3 4 5 6

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z