Search result(s) - hágad

hágad

Hiligaynon

(H) To do often or customarily. (see ságad, sáli).



hágad

Hiligaynon

To invite, persuade, request, tempt, induce, bias, move, bring-over,-around, allure, entice, ask-to come,-assist,-to take part in. Hagáda (-ára) siá sa paghápit dirí. Invite him to call here. Ginhágad akó níya sa pagtámbong sa bulangán. He tempted me to go the cock-pit. Hagádi (-ári) akó sing mga táo nga magabúlig sa ákon olobráhon. Get some men to help me in my work. Hinagáran níla ang íla bádù sing madámù nga bisíta. They invited many guests to their banquet. Ihágad akó ánay sa íya. Please invite him on my behalf. Indì ka maghágad sa íya sa pagdúguk sa mga kalingáwlingáwan nga maláut. Don't entice him to take part in harmful diversions. (see ágda, kángay, dápit, dáhan).


abiár

Hiligaynon

(Sp. aviar) To provide for a journey, get things ready; to invite, treat to refreshments, etc. Abiahá siá. Provide him with provisions. Invite him. Sín-o ang nagabiár sa ímo? Who invited you? (see pabálon, ágda, hágad, kángay, dápit).


ágda

Hiligaynon

To invite, to ask or request one's presence. Agdahá siá. Invite him. Ginágda mo na ang tanán mo nga mga ábyan? Have you invited all your friends? Ang áton piésta pagaagdahán ko sing madámù nga mga Párì. I shall invite many priests to assist at our feast. I shall request the presence of many priests at our feast. Ari na ang mga inágda. The invited guests are now here. Nalipatán níya sa pagágda sánday Pedro. Paagdahón ko siá sa íla or ipaágda ko silá sa íya. He forgot to invite Peter and his friends or Peter and his family. I'll make him invite them. Padálhan ko siá kuntánì sing sulát nga iágda ko sa íya, ápang walâ gánì akó kasáyod kon diín siá nagapuyô karón. I should like to send him a letter of invitation, but I do not know where he is staying at present. (see abiár, hágad, kángay, )


dáhan

Hiligaynon

To invite, think of, treat with consideration. Ang mga dináhan kag dinápit. The invited and bidden guests. (see ágda, hágad, kángay, dápit).


dápit

Hiligaynon

To invite, call to, request one's presence or company; to lead by the hand, guide, help along a road or the like. Dapíta siá. Invite him. Dapíti ang kalasálon sang isá ka bánda nga músika. Engage a band for the marriage-feast. Idápit akó ánay sa íya. Please invite him for me or in my name. Sa tanán nga mga dinápit diótay lámang ang mga nagtalámbong. Of all those that were invited only a few attended. Dinapítan níla ang íla pándut sing madámù nga mga Párì. They invited many priests to assist at their feast. Gindápit níya ang bátà. He led the baby or child by the hand. Dapíta iníng tigúlang nga táo sa íya paglakát sa dálan. Help this old man along the road. Guide-, lead-, support-him on his way along the road. (see ágda, kángay, hágad).


hábig

Hiligaynon

To take with, invite, lead to, induce, request one's presence or companionship. Indì mo akó paghabígon sa maláut. Don't take me with you for an evil purpose. Don't induce me to do something bad. (see dápit, ágda, hágad, kángay, dáhan, dalá).


kángay

Hiligaynon

(B) To engage, hire, invite, usually with the promise of pay. Ginakángay si Fuláno, ang músika, ang manugsírko, etc. N.N., the band, the circus-man, etc., are being invited (or engaged). Kinangáyan níla ang pándut sing orkésta. They hired an orchestra for the feastday. Ikángay akó ánay sang orkésta sa Miagáw. Please engage for me the Miagao orchestra. Kangáya ang kosinéro ni Fuláno sa áton tábad. Engage N.N.'s cook for our banquet. (see ágda, hágad).


suláy

Hiligaynon

To tempt, try to seduce, lead into temptation, put to the test, provoke, incite, entice, persuade (especially to do evil). Indì mo siá pagsulayón. Don't-tempt him,-put him to the test. Si Hesús ginsuláy sang yáwà (manunúlay). Jesus was tempted by the devil (tempter). (see hágad, sútsut, súgyot, tulúd).


yakát

Hiligaynon

Invitation, persuasion, inducing, urging; to urge, induce, persuade, incite, instigate, prevail upon, attract, allure, entice, draw. Yakatá ang bátà sa pagkádlaw. Make the baby laugh. Induce the baby (by playing with it, or the like) to laugh. Iyakát akó siníng bátà sa pagkasádya (sa pagkádlaw). Please do something to-entertain,-amuse, the baby (to make it laugh). Ginyakát akó níya sa pagtámbong sa báile. He induced me to go to the dance. Walâ kúntà silá sing lúyag sa pagsugál, ápang si Fuláno sa íla ang nagyakát. Really they had no desire to gamble, but N.N. induced them to play at cards. Silíng níla mahípus siá; índì man galî, kay ginyakát nínyo. They said he was a quiet (silent, taciturn) man; but he is not, as (you saw yourself when) you drew him out (paid much attention to him). Walâ gid siá sing gána sa pagtán-aw sang síni, kon índì pagyakatón. She has no desire to go to a moving-picture theatre; she has to be prompted. Hinúgay kamó sang gáhud dirâ! Ari si Kwan ay, nagapangyakát (sang gáhud)! Stop that noise there! But, good (great) heavens, that fellow, what's his name, is always so rowdy, boisterous, inciting others to make a noise. Amó gid inâ ang kinaugálì siní nga bátà nga walâ pagkádlaw? Yakatá, kay tan-awón ta. Is that the baby without a smile? Just play with it and let us see. (see hágad, ágda, tulúd, ís-is, galít, sótsot, súdyot).


hutúhut

Hiligaynon

Sincere, honest, hearty, real, genuine, guileless; to do wholeheartedly, frankly, honestly, etc. Hutúhut gid ang íya paghágad sa ákon. He invited me most heartily. Kon hutúhut gid ang ínyo paghigugmaánay magpakasál lang kamó. If your love is true then get married. Hutuhúta ang ímo pagtoón. Study with a right good will. Dílì hutúhut, kóndì pakuláhaw gid lang ang íya nga pagkádlaw. His smile was not natural but forced. Hutuhúti silá sing mga pangágda. Send them hearty invitations-or-Invite them with sincerity (not as a mere formality). (see túod, hugút, bunáyag, turúk, sa, tagiposóon, etc.).


paingás-íngas

Hiligaynon

To show a desire or liking for, betray eagerness for, to be full of hope or longing, to stand by with wishful (wistful) eyes in the hope of receiving an invitation, gift, etc. Sang paghágad ko kay Hosé nga magupúd sa ákon pakádto sa Ilóngílong nagapaingás-íngas si Pédro. When I invited José to go with (accompany) me to Iloilo, Pedro stood by with longing eyes (expecting an invitation too). (see pahangín).


túhoy

Hiligaynon

Preference, choice, predilection; intention, determination, decision, plan, desire, wish; direction, address; to prefer, have a predilection for, choose, decide for one thing with the exclusion of others; to intend, determine, decide, come to the decision that, have a mind to, plan, wish, desire; to direct towards (against), point at, address to; to specify, limit. Ang túhoy sang íya tagiposóon. The desire of his heart. His heart's aspiration. Sinulát níya inâ nga túhoy sa kay Fuláno. He wrote it-for the address of,-as a reminder for,-directed against, N.N. Ginatúhoy níla si Fuláno sa amó nga palangakóan. They have a mind (They wish, desire, plan) to appoint N.N. to that office. Tuhóya ang pagpadalá mo sa ímo anák sa Manílà. Make up your mind (Decide) to send your son to Manila. Gintúhoy níya ang paghágad, ang pagpílì, ang pagbásol, etc. kay Fuláno. He has decided (come to the decision) that N.N. should be invited, chosen, reprimanded, etc. (see túyò, buút, hungúd, tapát, pasahî, pát-od, látid).