Search result(s) - yáwà

yáwà

Hiligaynon

The devil, satan, demon, fiend. Frequently used in cursing and swearing or as a mere expletive.


bágrot

Hiligaynon

To gnash one's teeth, to grind the teeth, to strike or dash the teeth together in anger or pain. Ang yáwà nagabágrot. The devil gnashes his teeth. Indì mo akó pagbagrotán. Do not gnash your teeth at me. Bagrotá lang ang ngípon mo. Just grind your teeth. Ang amó nga balítà nagpabágrot sa íya sa dakû nga kaákig. That news made him gnash his teeth in great anger. (see báglot, which, however, is seldom used).


diáblo

Hiligaynon

(Sp. diablo) Devil, satan, demon. (see yáwà).


gátud

Hiligaynon

Curse, malediction, expletive, imprecation, anathema; to curse, damn, execrate, swear at, imprecate. Anó ang gátud níya siní! What damned nuisance is this! Walâ pa paggátdi sang Diós iníng táo! Isn't this man an abomination in the sight of God! Gátdan ikáw, kon índì ka maghípus. Curse you! If you don't keep silent. Gátud! Damn it all! A curse upon it! The deuce take it! (N.B. Gátud is often used as a merely emphatic exclamation like yáwà, líntì, yámat).


himaláut

Hiligaynon

To curse, accurse, imprecate, damn, anathematize, confound, wish or invoke some evil upon. Ginahimaláut sang mga yáwà ang mga matárung. The devils curse the just. Indì ka maghimaláut sa kay bisán sín-o, bisán sa ímo mga kaáway. Do not curse anybody, not even your enemies. Indì mo paghimalaútan (-úton) ang ímo bátà. Don't curse-or-invoke evil on your child. (see panghimaláut, láut).



kayawáan

Hiligaynon

Devils, hell; devilish-, diabolical-, acts or behaviour; great hardship, distress, anguish, torture, torment. (see yáwà).


líntì

Hiligaynon

Lightning, fork-, sheet-, summer-, lightning, bolt, flash of lightning; to lighten, strike by lightning; also used as a curse: Blast it! or the like. Nagalíntì, may líntì. It is lightening, there is lightning. Nalintián ang lubí dídto. The coconut palm there was struck by lightning. Sa búlan sa Máyo sing masamí may panglíntì kag panagúub. It often lightens and thunders in the month of May. Ang íya baláy nahápit sang líntì kag nasúnug. His house was struck by lightning and burned to the ground. Ginhápit (Hinápit) siá sang líntì kag napatáy. He was struck and killed by lightning. Lintián ikáw! May lightning strike you dead! Curse you! A curse upon you! Líntì! Blast it! Hang it! The dickens! The deuce (take it)! Ay, líntì ikáw! Why, you are a damned nuisance! Oh, líntì, naglupúk ang góma! Oh, damn it, the tyre has burst! Indì ka magpangyáwà kag magpanglíntì, kay maláw-ay. Don't curse and swear. Don't use so frequently the expressions "yáwà" and "líntì", because it is unbecoming. (see kilát, pangilát, kilás, yáwà, yámat).


pastilán

Hiligaynon

An exclamation denoting admiration, contempt or dislike; a curse; fie, whew, pshaw. Pastilán, mapáti akó sinâ? Pshaw, do you think I believe that? Pastilán si Fuláno. N.N. be damned. Let N.N. go to-the dickens,-the deuce,-the devil,-hell. (see gátud, sárot, yáwà, líntì, abáw).


sáb-an

Hiligaynon

For saubán from saúb-to creep or crawl under, hide beneath. Ginsáb-an siá sang yáwà. He was possessed by the devil, the evil spirit entered into him.


sárot

Hiligaynon

(B) Very ugly, nasty, naughty or bad; a forceful expression bordering on a curse and not infrequently used by grown-ups against annoying children. Dáw sárot ka, yámat. You're a little imp; drat you! (see kalaímnan, maláw-ay, sutíl, yáwà, líntì, gátud, yámat).


saúb

Hiligaynon

To crawl or creep underneath, take up one's abode under cover of. Ang mga úlud nagasaúb sa nípà. Small vermin seek shelter under a nípà-roof. Ginsáb-an (sináb-an, sinaubán) siá sang yáwà. The devil entered into him. He was possessed by the devil.


sóbol

Hiligaynon

To banish, exile, ostracize, deport, expel, drive out; to keep away, turn back, tell another not to go or come, ask another to stay away. Sobóla siá. Drive him out. Expel (banish) him. Ginsóbol níya ang yáwà. He exorcised (drove out) the devil. Sobóla na lang ang párì, manugbúlung, etc., kay patáy na ang masakít. Tell the priest, the doctor, etc. not to go (come) any more, because the sick person is (already) dead. (see pahalín, paíway, tábug).


súgyot

Hiligaynon

To urge on, egg on, tempt, induce, stir up, agitate, excite, provoke, arouse, instigate. Ginsúgyot níya siá sa pagpadáyon sang kasábà. He urged him on to continue the lawsuit. Indì mo siá pagsugyotón sa pagpahalín sang íya agsadór. Don't induce him to dismiss (send away) his leaseholder. Si Eba nagpasúgyot sa yáwà. Eve allowed herself to be seduced by the devil. (see súdyot id.).


suláy

Hiligaynon

To tempt, try to seduce, lead into temptation, put to the test, provoke, incite, entice, persuade (especially to do evil). Indì mo siá pagsulayón. Don't-tempt him,-put him to the test. Si Hesús ginsuláy sang yáwà (manunúlay). Jesus was tempted by the devil (tempter). (see hágad, sútsut, súgyot, tulúd).


tábug

Hiligaynon

To drive away, scare off, expel, cast out. Tabúga ang mga karabáw. Drive off the buffaloes. Tabúgi ang humáy sang mga manók. Drive the chickens away from the rice. Tinábug níya ang mga kánding sa pamulákan. He drove the goats out of the garden. Tinábug ni Hesús ang yáwà. Jesus cast out the devil. Tinábug siá níla sa bánwa. They expelled him (banished him) from the city (town, country). (see paíway, pahalín, búgaw, parág).


yádan

Hiligaynon

An expletive or exclamation of surprise, chagrin, disappointment or the like. (see manyági, yádi, yáwà, líntì, yámat, gátud).


yámat

Hiligaynon

An expletive nearly equivalent to yáwa. Yámat! Blast it! Dash it! Confound it! Damn it! To hell with it! Yámat, nabúgtò ang kalát. Hang it! The rope has snapped! Yámat, anó ang lábut mo! What the devil is that! to you! Yámat, naglupók ang góma! Damn it, the tyre has burst! (see yáwà, líntì, gátud, yádan).


yátì

Hiligaynon

An expletive used in anger or disgust. (see yáwà, líntì, gátud, yámat, yátis).


bayawán

Hiligaynon

A small basket used chiefly for winnowing rice in the open. It is similar to a tagakán.


kadayáwan

Hiligaynon

Glory, praise, fame, honour; vanities, exterior pomp and ostentation, pomposity, display. (see dáyaw, dayáw).


1 2 3