Search result(s) - busdik

búsdik

Hiligaynon

To split, burst open, applied to crammed sacks, stuffed pockets, too tight clothes, etc. Nabúsdik ang sáko. The sack burst open. Abáw, kabusúg ang ákon, daw sa mabúsdik ang tiyán ko. Why, I am so full, that my stomach feels like bursting. Sa lakás nga paghingamó mabúsdik ang sáko. Through too much greed the sack will burst open, i.e. too much greed leads to misery and poverty.


buád-ad

Hiligaynon

To burst-, split-, open, said of rice, peas, beans, corn, etc., when cooked; also adjective; burst open. Nagbuád-ad ang balátong, mónggo, kán-on, etc. The beans, monggo, rice, etc. have burst whilst cooking. Buád-ad nga kán-on. Rice that bursts when cooked. (see butî, búsdik).


gúhak

Hiligaynon

To burst open, split, crack. Nagúhak ang sáko kag nakagwá ang kóprak. The sack burst open and the copra fell out. (see búsdik).


gáwhak

Hiligaynon

Hollow, hole, cavity, trace, said of what has been taken from a heap of rice, sand, corn or the like; to delve or dig into, scoop a hole in, make encroachments or inroads on a heap of ashes, flour, rice, etc. Nabúsdik ang sáko kag ang íya sulúd nga humáy nagáwhak. The sack burst open and a hollow was made in the rice it contained. Sín-o ang nagáwhak siníng túmpok nga humáy? Who encroached on this heap of rice? Who delved into this rice-heap? Huy, mga bátà, índì nínyo paggawhakán ang túmpok nga balás. Hello, you boys there, don't scoop holes in the sand-heap. Ginawhakán ni Fuláno iníng túmpok nga balás, kay íya kinuháan sing isá ka láta sa agás. N.N. dug into this sand-heap, for he took away an oilcanful. Gingawhakán sang makáwat ang ákon ápog. The thief made a hole in my lime. (see gáhuk, etc.).