Search result(s) - lam-odí-lam-orá

agísod

Hiligaynon

To follow one after another, to succeed regularly. Agisóda (-óra) or iagísod ang ímo mga buluhatón. Perform your tasks one after another. Do your various duties in regular order. Paagisóda (-óra) ang mga bátà. Make the children follow in line, one behind the other. (see sunúd, dasón, abák-abák, N.B. The plural form alagísod is more in use).



bilíbod

Hiligaynon

To sprinkle, strew, scatter, as grain, flowers or the like. Bilibóri (-ódi) ang manók sing humáy. Scatter some rice-grains to the chickens. Ibilíbod sa mungâ ang isá ka púdyot nga maís. Scatter a little corn for the hen. Binilibóran níla ang laráwan sang Mahál nga Bírhen sing madámù nga mga búlak. They strewed the statue of the Blessed Virgin with many flowers. (see bóbod, sábwag, waráwag, sábud, sáb-og).


bóbod

Hiligaynon

To scatter-, strew-, throw-, grain or the like to chickens, etc. Bobóri (-ódi) ang manók. Scatter some food for the chickens. Binobóran ko ang manók sing diótay nga humáy. I threw a little rice to the chickens. (búbud id.).


bódbod

Hiligaynon

To bind the rim or edge, especially of wickerwork, with rattan or other material. Bodborá-or-bodborí (-odá,-odí) ang bakág. Put a rattan rim round the top of the carrier-basket. Ibódbod iníng owáy sa amákan. Edge the bamboo mat with this rattan.


demasyádo

Hiligaynon

(Sp. demasiado) Too much, excessive, more than enough, exceeding, beyond proper limits. (see masyádo, lám-ag, lakás, dúro, támà, súkò, sóbra).


dúro

Hiligaynon

(Sp. duro) Many; very, much. Dúro nga mga táo. Many people. A great multitude. Dúro kasakít. Very painful. (see támà, lakás, lám-ag, rakô, madámò).


hamóy

Hiligaynon

To run one's hand down the face as after a swim or bath. Ang bátà nga nagsálum naghamóy sang íya nawóng sang pagbútwa níya. The boy that dived into the water ran his hand over his face on coming to the surface. Ihamóy ang pólbos sa nawóng mo. Rub the powder over your face with your hand. Hamóyi ang nawóng sang bátà sing túbig, kay mahígko. Wash the baby's face with water, for it is dirty. (see lám-os, hilám-os, hunáw, hináw, húgas).


inód

Hiligaynon

(B) To follow, imitate. Inodá (-orá) siá. Follow him. Inodí (-orí) ang ginahímò níya. Imitate his deeds. Do as he does. (see sunúd, ílog);


inód

Hiligaynon

(B) To follow, imitate. Inodá (-orá) siá. Follow him. Inodí (-orí) ang ginahímò níya. Imitate his deeds. Do as he does. (see sunúd, ílog);


ka

Hiligaynon

A prefix of very wide use in the formation of abstract and collective nouns as well as of an exclamatory superlative which nearly corresponds in meaning to the English "How--!" e.g. álam-kaálam (wisdom, learning); písan-kapísan (diligence, application); píntas-kapíntas (cruelty); ángot-kaangtánan (connection); lábut-kalabtánan (participation, implication); uyáng-kahinguyángan (outlay, expenditure); bátà-kabatáan (childhood; children); baláy-kabalayán (houses, collection of houses); támad-katámad sa ímo! How lazy you are! Dásig-kadásig siníng kabáyo! How swiftly this horse runs! gáhud, galúng-kagáhud kag kagalúng sináng mga bátà! Oh, the noisiness and boisterousness of those children! lisúd-ay, kalisúd! Oh, what a heavy cross! After superlative adverbs like lakás, lám-ag, dúro, masyádo, támà, túman, etc. "ka" is either prefixed to the adjectives or takes the place of ma-, e.g. Dalók-greedy. Lakás kadalók. Very greedy. Layâ-dry. Masyádo kalayâ. Very dry. Maitúm-black. Lám-ag kaitúm. Very black. Madálum-deep. Dúro kadálum. Very deep. Matámbok-fat. Támà katámbok. Very fat. Dakû-large. Túman kadakû. Very large, etc.


lakás

Hiligaynon

Excessive, exorbitant, extravagant, to excess, superabundant, profuse, too much, overmuch, more than enough, beyond the proper limit, unreasonable, immoderate; to be or do to excess, etc. Lakás man inâ. That's really too much. Indì ka magkáon sing lakás, kay maláin inâ sa láwas mo. Don't eat too much, for it is bad for your health. Naglakás na ang bilí sang humáy. The price of rice has grown exorbitant. Nalakasán akó sang íya nga ginhámbal, ininúm, kináon, etc. He talked, drank, ate, etc. too much for my taste. Sa lakás nga pangabúdlay nagbalatián siá. Due to excessive work he fell ill. (see támà, masiádo, dúro, lám-ag).


lám-ag

Hiligaynon

(B) Too much, excessive, immoderate, extravagant, beyond measure; to be excessive, do something to excess. Indì ka magpalám-ag sang hámbal. Don't talk too much. Lám-ag kabúg-at iní sa ákon. This is too heavy for me. Nalam-agán akó sinâ. That is too much for me. I have had more than enough of that. Ginpalam-agán akó níya sang buyáyaw. He surpassed himself in swearing at me. (see támà, lakás, masiádo, dúro).


lám-an

Hiligaynon

etc. From láum-to hope, expect.


lám-od

Hiligaynon

To swallow greedily, devour, gulp down. Indì mo paglam-odón ang tinápay. Don't eat bread so greedily. Naglám-od gid lang siá sang ságing nga walâ níya pagusánga. He swallowed the banana without chewing it. (see lámon, halúnhon, subád, síbà, sibád, lam-odá, lam-odí-lam-orá, lam-orí, etc.


lám-os

Hiligaynon

(H) To bespatter, besprinkle, cast upon. Nalám-os akó sang lalaó. I got bespattered with mud. Sín-o ang naglám-os sang ímo guyá? Who bespattered your face? Linam-osán níya ang ákon báyò sing ápog. He sprinkled lime on my jacket. Indì mo pagilám-os sa íya iníng kapáyas nga dunút. Don't throw this rotten papaw at him. (see ásik, ásang, wisík).


lamód

Hiligaynon

Mixture, addition, ingredient; to mix with, add to. May lamód nga maís ang ínyo kán-on? Has your rice an admixture of corn? Iníng tsokoláte may lamód nga maní. This chocolate is mixed with peanuts. Lamodí (-orí) ang bugás sing maís. Mix the rice with corn. Ilamód iníng balúnggay sa tinóla. Put these balúnggay-leaves into the sauce. Lamodá (-orá) ang mónggo kag kadyós. Mix monggo-and cadios-peas together. (see lakót, sámò, símbug, lángkay, lákay, símpon, etc.).


lámon

Hiligaynon

To put a whole piece into the mouth; to swallow, devour, bolt (down), gulp down, gobble up. Indì mo paglamónon (paglúmyon) ang kárne, kóndì usángon mo ánay sing maáyo. Don't gulp down the meat, but chew it well first. Ginlámon sang pakâ ang lalágo. The frog gobbled up the dew-worm. Dinakúp sang mán-og ang pakâ kag lamónon. The snake caught the toad and gobbled it up. Ang singgálong makalámon sing pisô. The fox can swallow a small chicken whole. (see lám-od, tukúb, sibád, lamóy, tulún, halúnhun, subád, panagítlon).


latód

Hiligaynon

To strike, whip, beat, lash, etc. Latodá, latodí, (-orá,-orí). (see litós, látigo, hánot, etc.).


láum, lá-um

Hiligaynon

Hope, expectation, trust, confidence; to hope, expect, trust, confide in, be confident. Magláum ka gid nga--. Have confidence that--. Nagláum silá nga makalámbut dídto sa sulúd sang isá ka táknà, ápang duhá gid ka táknà ang íla paglakát. They thought they could arrive there within an hour, but they had to walk two full hours. Ginalaúman (Ginalám-an) ko nga--. I hope, expect that--. Ginlaúman níya ang íya pagdaúg sa dúmug, ápang nabúntul siá. He hoped to win in wrestling, but he was thrown. Ang Pagtóo, Pagláum kag Paghigúgma. Faith, Hope and Charity. Walâ na siá sing lám-on (laúmon). He has nothing to expect any longer. He is without hope, in a quandary, great perplexity, despair. (see sálig, hulát, paabút).


masiádo

Hiligaynon

(Sp. demasiado) Excessive, more than enough, very much, too much, overdone. (see támà, lám-ag).


1 2 3