Hiligaynon
Freq. of sálug-to fish-, catch fish-, with the hand.
Hiligaynon
A crack, chap, fissure in the skin (due to exposure to water in planting rice, washing clothes, etc.); to form cracks or fissures. Naglán-ag ang batíis ko sa panálug sing haroán. I got my calf covered with fissures on account of groping for haroán-fish in the water. Nalan-agán ang tiíl níya sang tánum. The skin of his foot cracked from planting rice. Ang labandéra may lán-ag sa kamót. The washerwoman has chapped hands-or-has chaps on her hands. (see litík, balanâ, etc.).
Hiligaynon
To grope in water or mud, fish with the hands. Salúga ang ísdà. Grope for and catch the fish with your hands. (see panálug).
Hiligaynon
Hiligaynon
Freq. of salúgsug-to enter, penetrate, pierce.
Hiligaynon
To penetrate, enter, pierce, affect deeply, touch. Nagakágit inâ sa ákon tagiposóon. That touches me deeply-or-That pierces my heart. Kinagítan ang íya kasíngkásing sináng mga sinúgid. He was touched to the quick by these reports. (see látum, túduk, panalúgsug, panalúpsup).
Hiligaynon
Freq. of salúpsup-to enter deep, penetrate. (see panalúgsug).