Search result(s) - soon

apurá

Hiligaynon

(Sp. apurar) To hasten, make haste, hurry, be quick, do quickly, push on with. Apurahá ang pagpatíndog sang halígi. Get the post put up quickly. Magapurá ka sa íya sa pagpaúlì. Urge him to go home at once. Apurahá silá sa paghalín. Get them to leave soon. (see alipasá, dalî).


atubangón

Hiligaynon

That will appear or happen soon, the near future. Karón sa atubangón magapatíndog akó sing bág-o nga baláy. I am about to erect a new house.


bá-og

Hiligaynon

Bad, foul, rotten, said of eggs, especially of those having a dead chicken inside; to spoil, become rotten or foul, to go bad (of eggs). Figuratively: unsuccessful, to no purpose; to be or become a failure. Nagbáog ang ítlog. The egg is bad. Mga ítlog nga báog. Rotten eggs. Báog nga táo. An unsuccessful man, one who is unlucky or meets with failure. Nagbáog ang íla nga katuyoán. Their plan or intention was not carried out, came to naught, was shelved, etc. Nabaógan gid silá sang íla nga ginkasugtánan. Their agreement was of short duration,-did not last long,-was soon forgotten.


bagáng

Hiligaynon

To warm, to heat, make red-hot. Ginbagáng sang manugsálsal ang salsálon. The smith made the iron red-hot. Nabagáng na ang gánga. The roasting-pot is hot. Bagangá ánay ang gánga sa walâ pa ikáw magsánlag sang maís. Heat the roasting-pot first before you roast the corn. Ang gúgma nagabagáng sang íya tagiposóon. Love warms his heart. Ibagáng akó ánay sing isá ka nahót nga salsálon. Kindly make a piece of iron red-hot for me. Bagangí akó sing gánga, kay magasánlag akó sing maís. Heat a roasting-pot for me, for I am going to roast some corn. Ginabagáng siá. He is getting hot, i.e. he has fever, as a forerunner of some serious disease like smallpox, measles, etc.


bahunísta

Hiligaynon

(Sp. bajonista) One who plays, or performs on, the bassoon, a bassoonist, bassoon-player.



banát-bánat

Hiligaynon

(B) To take physical exercise, to set one's limbs in motion. Ibanátbánat ang láwas mo. Exercise your body. Banátbanáta ang láwas kag kaugatán mo. Give exercise to your body and muscles. Ang táo nga walâ pagbanátbánat magabalatián sa madalî. A man that does not take any physical exercise will soon fall sick. (see bayátbáyat id.).


bantíling

Hiligaynon

A kind of very hard stone, usually of a blackish or brown colour, a sort of flint; very hard, difficult to make an impression upon. Iníng táo bantíling gid sing tagiposóon. This man is truly flint-hearted.


bátà

Hiligaynon

Child, baby, boy, girl, son, daughter; serving-boy, servant; to bear a child, give birth to a child, be delivered of. Nagbátà siá. She gave birth to a child. Nabátà siá sa Igbarás. He was born in Igbarás. Sa dílì madúgay magabátà iníng báka. This cow will now soon calve. Ang mga binátà. Offspring, progeny. Pilá ang íya mga bátà? How many children has she? (see anák, táo, inanák, etc.).


báyad

Hiligaynon

Payment, settlement, disbursement, expenditure, outlay; to pay, settle, spend, disburse. Magbáyad ka sang ímong útang. Pay (you must pay) your debt. Sa walâ sing báyad or sa waláy báyad. Without payment; gratis, free. Kón índì ka magbáyad sa íya karón, índì ka makaútang sa íya liwán. If you don't pay him now, you cannot get a loan from him again. Bayári na siá sang duhá ka mángmang nga ginhulám mo. Pay him now the two pesos you borrowed. Ibáyad mo sa íya ang napúlò ka mángmang nga útang mo sa íya. Pay him the ten pesos you owe him. Ang mga komersyánte malúyag sang mga súkì nga may batásan sa pagbáyad sing támbing. Dealers like customers that habitually pay cash. Nakabáyad ka sang relóh nga nabáton mo gíkan sa Manílà?-Hóo, dúgay na nga binayáran ko yádto. Have you paid for the watch you received from Manila?-Yes, I paid for it long ago. Walâ pa akó sing ikabáyad sa ímo. I have not yet got the means with which to pay you. Sa madalî ukón sa madúgay magabáyad gid siá sing mahál sang íya nga sináypan. Sooner or later he will pay dearly for his mistakes. Pabayára (-áda) siá. Make (let) him pay.


báyaw

Hiligaynon

To exalt, raise spiritually, lift up one's heart, etc. Ginbáyaw sang Diós ang mga Sántos sa dakû nga himáyà kag kadunggánan. God has exalted the saints to great glory and honour. Ibáyaw or bayáwa ang ímo hunâhúnà kag tagiposóon sa lángit. Lift up your thoughts and heart to heaven. (see dáyaw, saólog, bánsag).


1 2