Search result(s) - gábà

bágol

Hiligaynon

To strike with the head, to strike or knock heads together, to push head against head. Nagabagoláy silá. They are butting or striking head against head. Ginabágol níla ang íla úlo. They are knocking their heads together. (see pókol).


bagólbol

Hiligaynon

To crowd upon each other, to follow one upon another in quick succession, applied to persons, undertakings, troubles, difficulties, etc. Nagabagólbol gid ang mga táo sa simbáhan. The people in church are very crowded. Nagabagólbol-or-nagabinagólbol ang ákon mga buluhatón, kalisúd, etc. My duties, troubles, etc. are following one upon another without interruption. (see abák-abák, abút-abút:, surumbálì, lininggóhot, linggóhot, ulúkad, (úkad).


bágrong

Hiligaynon

A dull, heavy sound, a drone, hum, boom, toll; to emit a dull or heavy sound, to drone, hum, boom, toll, as a large bell; to hoot (of a steamer). Nagabágrong ang linggánay. The bell is tolling. (see sigábung, hágung, hagúnghung).


bágrot

Hiligaynon

To gnash one's teeth, to grind the teeth, to strike or dash the teeth together in anger or pain. Ang yáwà nagabágrot. The devil gnashes his teeth. Indì mo akó pagbagrotán. Do not gnash your teeth at me. Bagrotá lang ang ngípon mo. Just grind your teeth. Ang amó nga balítà nagpabágrot sa íya sa dakû nga kaákig. That news made him gnash his teeth in great anger. (see báglot, which, however, is seldom used).


bahág

Hiligaynon

A loin cloth; to wear only a loin-cloth. Indì ka magbahág, kóndì magpuróy ka gid. Don't go out in a loin-cloth, but wear at least short breeches. Bahagá lang yanáng hénero. Simply use that cloth as a cover for your loins. Pabahagí siá. Have a loin-cloth put on him. Provide him with a loin-cloth. Ang mga mananggéte nagabahág. Tuba-gatherers wear loin-cloths.



1 2 3