Hiligaynon
To mutter, murmur, utter indistinctly. Nagakíbut siá sing mga palangadíon. He is muttering some prayers.
Hiligaynon
Hiligaynon
To know, recognize, recollect, be acquainted with; an acquaintance, a person known. Kilála ko siá. I know him-or-He is an acquaintance of mine. Nakakilála ka sa íya? Do you know him? Ginakilála mo si Fuláno? Do you know N.N.? Kilaláha siá. Make his acquaintance. Magkilalaháy kamó. Get to know each other. Nakakilála siá sing madámù nga mga tanúm. He knows many plants. Kinilála nga táo. A man well known. Ipakilála ko sa ímo si Fuláno. I am going to introduce you to Mr. N.N. May nakilál-an siá sa amó nga bánwa. He has some acquaintances in that town. Indì akó magkilála sa íya. I do not wish to recognize him-or-I'll give him the cold shoulder.
Hiligaynon
The pomelo with reddish pulp. Dálhi akó sing kabúgaw nga kilála. Bring me a pomelo with reddish pulp.
Hiligaynon
To eat raw fish or meat. Malúyag ka magkílaw sing ísdà? Would you like to eat some raw fish? Sa dakû nga kadalók kinílaw níya ang báboy. Very greedily he ate some raw pork. Kiláwa lang ang gunô. Simply eat some raw "gunô".
Hiligaynon
Tiny, small, diminutive, slender, applied to roundish and oblong objects like bananas, fingers, etc. Kímay ang íya mga túdlò-or-kímay siá sing túdlò. He has very small fingers, his fingers are too slender in proportion to his size. Also verb. Nagkímay ang isá níya ka bútkon sang pagbutí sa íya. One of his arms has become quite thin since he had small-pox.
Hiligaynon
Life, mode or manner of one's life, living conditions; to live, remain, stay, reside, lead a-, pass one's-, life. Nagakinabuhî silá sing matáwhay. They are leading -a tranquil life, -a happy life. Magbuligáy kamó, agúd magtáwhay kag maglinóng ang ínyo pagkinabuhî. Help each other, that you may live a tranquil and peaceful life. (see buhî, búhì, pangabúhì, kabúhì).
Hiligaynon
Need, lack, want, indispensability, necessity; to have need of, stand in need of, be necessary, require, entail, call for. Anó ang kinahánglan mo? What do you want?-or-what is it you need? Kinahánglan gid nga magkádto ka dídto. You must go there-or-it is necessary for you to go there. Pilá ka butáng ang kinahánglan sa ...? How many things are required for...? Kon magkinanánglan ka sing kwárta--If you need some money--.
Hiligaynon
To taste, try the taste of. Nagakínam siá sing páhò, ginakínam níya ang páhò. He is trying the taste of a mango. See kinámkínam which is more in use.
Hiligaynon
Dim. and Freq. of kínam. Kinámkináma iníng ságing, kon malúyag ka sang íya sabór. Try the taste of this banana and see whether you like its flavour. Kinámkinámi (tilawí) sing diótay iníng súman. Taste a little of this suman-dish. (see tiláw).
Hiligaynon
Hiligaynon
Dim. and Freq. of kínit. Kinítkiníti sing mantékà ang manók. Use only little lard for the chicken. (see kinîkínì, kinótkínot).
Hiligaynon
Stir, movement, noise. Silá íla walâ gid sing kinuyúng-kúyung, kóndì naghípus lang silá. They for their part did not make any stir, but remained silent or quiet.
Hiligaynon
Open-eyed, wide-eyed, having wide open eyes as a natural peculiarity. Kírhat siá sing matá. He has wide open eyes.
Hiligaynon
To slice, cut off a piece. Kirisá ang kárne. Slice or cut the meat. Kirisí akó sing duhá ka kirís sa páa sang báka. Cut for me two slices off the leg of beef. (see gulút).
Hiligaynon
(B) Sour; to be or become sour. Nakisomán akó siníng ísdà, kay napatám-an (natám-an) sing lánggaw. I find this fish very sour, for too much vinegar has been put into it. (see áslum).
Hiligaynon
We; including the person or persons spoken to. Kitá áton-or-kitá sing áton-or-kitáy áton-We for our part--As far as we are concerned--. Kitá nga tanán. All of us. Sa katapúsan kitá gid kag dílì silá ang nakadaúg sa kasábà. The upshot is that we, and not they, are the ones that have won the case (or lawsuit).
Hiligaynon
To see, behold, discern, perceive, descry, sight, make out, discover, distinguish, spy, espy, set one's eyes upon; to meet, find. Nakakítà ka na sa íya? Did you see or meet him? Hóo, nakakitaáy na kamí. Yes, we met or saw each other. Ang alipokpokán sang búkid índì makítà kay natabúnan sang gál-um. The top of the mountain cannot be seen, because it is covered by the cloud. Nakítà-or-nakít-an ko siá dídto. I saw him there. Dílì na siá makakítà sa pagbása. He can no longer see to read. Ang íya nga balatían daw sa índì na makitáan sing bulúng. It will be almost impossible to find a remedy for his disease-or-his sickness is, I think, past cure. Diín mo inâ makíta?-Kinítà ko inâ sa dálan. Where did you see or find it?-I found it there on the road. Ang nagapangítà makakítà. He who seeks shall find. Sa yanáng bakólod kitáon mo túbtub ang simbáhan sa Ogtón. From that hill yonder you can even see the church of Oton. (see tán-aw, túluk-to see, inspect, look at).
Hiligaynon
The very small chili with an exceedingly hot taste. Dinálhan níya akó sing katúmbal nga kitikót. He brought me very small and hot chilis.
Hiligaynon
A kind of squirrel. Ang kiwíg amó ang isá ka sápat nga malábà sing pangolíhi kag malíp-ot sing pangúnhan. The "kiwíg" is an animal with long hind-legs and short fore-legs.