Hiligaynon
Hiligaynon
A circular bend or curve an arch; to be bent in a circle, to form-an arch,-a ring,-coil,-hoop,-wreath, to curl or be rolled up. Nagabalikókò ang mga mán-og, lalágo, búnga sang kamúnsil, etc. Snakes, dew-worms, kamúnsil-pods, etc. coil themselves up. Ginapabalikókò níla ang bátà. They are bending the baby in a circle, i.e. grasping the baby by the ankles and shoulders and bringing its feet in contact with its head, as often done in play. (see balíkò, balikô).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Contortion, twisting of the limbs; to writhe, to twist the limbs, as when suffering from cramp, cold, great fear and the like. Nagabalikótot siá. He is contorting his limbs. Ginabalikótot níla ang íla mga láwas sa dakû nga katúgnaw. They are writhing on account of the great cold. Pasilónga ang báka, dì mo siá pagpabalikototón sa ulán. Put the cow under shelter, don't let her shiver with cold out in the rain.
Hiligaynon
To come back, return, go back to the place one came from. Nagbálik siá sa Ilóng-ílong. He went back to Iloilo. Balíkon mo ang maléta nga nalipatán ko. Go back and fetch the handbag I forgot. Balíki si Hosé. Return to José. Ginbálik níya ang pílak nga íya ginhulám. He returned the money he had borrowed. Ibálik mo na ang líbro ko. Now at last give me back my book. Ipabálik lang inâ sa íya. Just send that back to him. Binalíkan níya ang ámon baláy, kay bangúd sang bahâ walâ siá makatabók sa subâ. He came back again to our house, for on account of the freshet he could not cross the river. Binalíkan pa gid sang idô ang diótay nga kárne nga íya nabilín. The dog went back again to the little meat he had left. (see úlì, buélta, panumbalík).
Hiligaynon
See balikótot-to contort (the limbs).
Hiligaynon