Search result(s) - hídlaw

hídlaw

Hiligaynon

To like to see, recognize. Ang bátà maálam na maghídlaw. The baby now begins to recognize people and is glad to see acquaintances.


hídlaw

Hiligaynon

Desire, longing, yearning after, home-sickness, nostalgia; to wish to see absent friends, home, etc., long, yearn after, have at heart, feel home-sick. Ginakahidlawán siá sang íya nga ilóy. His mother longs for him. Nagakahídlaw siá sa pagtán-aw sang dútà nga íya nataóhan. He wishes to see the place of his birth. He is home-sick for his native land. (see mahídlaw, kahídlaw, himúlat, lúyag).


hínlaw

Hiligaynon

(B) To feel unsettled in a new place, feel the effects of having been transferred or transplanted to new soil. Nahínlaw akó. I do not feel at home yet-or-I am not yet accustomed to the place. Indì ka magkádto sa malayô, kay básì mahínlaw ka. Don't go far away, for you may have difficulty in becoming accustomed to new surroundings-or-you may feel home-sick. Indì mo paghalínon dídto ang mga kamátis, kay básì mahínlaw. Don't remove the tomato plants from there, for they may not take kindly to another soil. (see hídlaw, pamág-o, mág-o).


kahídlaw

Hiligaynon

Desire, longing, yearning, hankering, aspiration, craving, wish (to see absent friends, etc.). (see hídlaw).


lángkag

Hiligaynon

To worry, be anxious about, have apprehensions, wait anxiously for, to expect, desire. Nagalángkag akó sinâ. I am worrying about it. Indì ka maglángkag. Don't worry. Ginalángkag ko ang íya pagbáyad sang íya nga útang, kay may kinahánglan akó sang kwárta kag lumígad na ang terminó. I am anxious about his paying his debt, because I need the money and the date fixed for payment is passed. Indì mo paglangkagón ang íya pagabút, kay may búhat pa siá dídto. Don't worry about his arrival (or his coming home), for he is still occupied over there (and will come a little later). Nagakalángkag ang ákon painóíno tungúd siníng balítà nga nabáton ko. My mind is troubled on account of this news I have received. Indì mo igkalángkag ang ímo anák dídto, kay maáyo man siá sing láwas. Have no fear for your boy there, for he is in good health. Dílì igkalángkag sang ímo buút ang amó nga hitabû. You should not worry about such an event. Ginalángkag níla ang pagabút sang pangúlo-bánwa. They are anxiously waiting for the arrival of the Municipal President. (see bakág, hídlaw).



mahidláwon

Hiligaynon

Home-sick, yearning to see, longing after, wishing to meet or see absent friends and relatives, nostalgic. (see hídlaw).


pahídlaw

Hiligaynon

Caus. of hídlaw. Also used sarcastically in the meaning: How naughty, bad, mischievous or the like. Pahídlaw siníng bátà! Oh, what a naughty boy! What a nuisance this boy is!


mahilidláwon

Hiligaynon

Yearning after, longing for, etc. See mahidláwon.


mahinláwon

Hiligaynon

Home-sick, nostalgic, feeling out of sorts in a new place or in new surroundings, not growing well in new soil (said especially of plants transferred to another site). (see hínlaw, mahidláwon).


pahídlì

Hiligaynon

See pahídlaw in its sarcastic meaning.


sárnas

Hiligaynon

An expression used like pahídlaw, pahídlì, when remonstrating with someone or finding fault with him. (see bóyboy, pamóyboy, saramúylo).