Search result(s) - isí-ísi

isí-ísi

Hiligaynon

(Sp. ese-the letter "S") In the form of the letter "S", turning, winding; to stagger, reel, sway to and fro. (see tikô, tipólon, líbut, panayódò, dulíngdúling).



isí-ísi

Hiligaynon

(Sp. ese-the letter "S") In the form of the letter "S", turning, winding; to stagger, reel, sway to and fro. (see tikô, tipólon, líbut, panayódò, dulíngdúling).


dúling

Hiligaynon

To be unsteady, swing or sway about as a drunken person, tumble or stumble along, stagger, reel, titubate, zigzag. Nagadúling siá. He is unsteady on his legs. Indì nínyo siá pagpadulíngon sang bíno. Don't make him reel or stagger with wine. Ginpadúling siá sang lakás nga tubâ. He was made unsteady by too much toddy or palm-wine. (see isí-ísi).


ís-is

Hiligaynon

An exclamation used to urge on dogs. Is-is, ís-is. Seize him. Is-isí ang báboy sing idô. Send a dog after the pig. Ginis-isán níya akó sang íya idô. He set his dog on me. Is-isá ang idô. Urge on the dog. (see país-is which is more in use).


ís-is

Hiligaynon

An exclamation used to urge on dogs. Is-is, ís-is. Seize him. Is-isí ang báboy sing idô. Send a dog after the pig. Ginis-isán níya akó sang íya idô. He set his dog on me. Is-isá ang idô. Urge on the dog. (see país-is which is more in use).


país-is

Hiligaynon

To set on-, incite-, urge-, a dog, etc. See ís-is. Ipaís-is sa íya ang idô. Let him set on the dog. Indì nínyo pais-isón ang idô, kay nagapalangágat. Don't set on the dog, because he bites. Pais-isí siá sang idô. Set the dog on him. Walâ siá kúntà sing túyò sa pagbátò kay Fuláno, ápang ginpaís-is (pinaís-is) siá sang íya upúd. He had no intention (inclination) to oppose N.N., but his companion urged him (to do so).