Search result(s) - kagab-íhon

íraw

Hiligaynon

To be full of light, show many lights, illuminate well or with many lights. Abáw, kagáb-i nagíraw gid lang ang mga kandílà sa prosesyón. My, last night there were ever so many lighted candles in the procession.


kabíi

Hiligaynon

(B) Last night. (see kagáb-i id.).


kagáb-i

Hiligaynon

(H) Last night, last evening. (see gáb-i).


kagabíi

Hiligaynon

(B) Last night, last evening. (see kagáb-i, kagab-íhon).


kagabiíhon

Hiligaynon

(B) See kagab-íhon.



kágon

Hiligaynon

To ask, request the hand of the bride on behalf of the bridegroom, to woo for, procure a wife for a prospective husband, make a match, be a matchmaker or go-between. Ang tiglalakí nagakágon sa tigbabaé. The father of the man is arranging the marriage with the father of the woman. Kagáb-i ginkagónan si Mariá sang amáy ni Pédro. Last night Peter's father asked for the hand of Maria (on behalf of Peter). Ikágon mo akó ánay sa kay Fulána. Kindly speak for me to N.N. and ask her to become my wife.


konó

Hiligaynon

They say, it is rumoured or reported, it is said, the story goes, rumour has it, etc. Maáyo siá nga táo, konó. They say that he is a good man. May súnug, konó, kagáb-i sa dálan Rizál. There was a fire, last night, in Rizal-street, they say.


kúrso

Hiligaynon

(Sp. curso) Course; way, turn, direction (of a ship, vehicle, etc.); to loosen the bowels, cause diarrhoea. Kinúrso akó sang báboy nga kináon ko kagáb-i. I got diarrhoea from the pork I ate last night.


línog

Hiligaynon

An earthquake, earth-tremor, seismic disturbance; to quake; tremble, shake. Abáw, nagalínog-or-may línog. Why, there is an earthquake. Kagáb-i naglínog-or-may línog ang kalibútan. Last night there was an earthquake. Nalinógan (Nalíng-an) kamí dídto sa Manílà. We experienced an earthquake in Manila.


panángub

Hiligaynon

Freq. of tángub-to fill, cover or take in all, complete, finish. Nanángub na kaáyo ang madalúm nga dágway sang kagab-íhon. The dark form of night had completely covered all things.


pangalág

Hiligaynon

To steal garden-and farm-produce during the night preceding All Souls' Day, the thieves pretending to be souls of the departed. Many ignorant people believe that the souls in purgatory walk abroad at that time to visit their former haunts. Pangalagá lang ang íya mga ságing. Steal his bananas on the eve of All Souls' Day. Pinangalagán níla kagáb-i ang ákon kalubihán. Last night they visited my coco-nut-plantation and stole coco-nuts, etc. (kalág).


patayótay

Hiligaynon

To prolong, protract, be long at, take a long time, be occupied with for a long time. Nagpatayótay kamí kagáb-i sang ámon sugilánon. Last night we were conversing together for a long time. Indì kamó magpatayótay sang ínyo pagkáon. Don't be long taking-, at-, your meal. Patayotáya lang ang ímo pagbántay dirâ. Keep on the lookout there for a long time. Patayotáyi siá sang ímo sugilánon. Detain him for a good while by your conversation (with your talk). (see paútus, paláwig).


pisók

Hiligaynon

A wink, twinkling, instant, moment; to blink, twinkle, close (and open) the eyes (eyelids). Isá ka pisók gid lang ang pagtúlug (pagkatulúg) ko kagáb-i. Last night I hardly slept a wink, i.e. very little. Pisoká ang ilalangúb mo. Open and close (shut) your eyes. Ipisók ang matá mo. Blink your eyes. Keep opening and closing your eyes. (see pamisók, pamisókpisók, pamilók, pamilókpilók, pamisáwpisáw).


púyat

Hiligaynon

To be or make drowsy, sleepy, to sleep long, lie in bed till late in the morning (day) on account of lack of sleep during the previous night. Nagmatá na si Kwán?-Walâ pa, napúyat siá tungúd sang báyle kagáb-i. Has N.N. risen from sleep?-No, not yet, he needs much sleep on account of last night's dance. Ginapúyat siá, karón, kay nagab-ihán siá magpaúlì kagáb-i. He feels very sleepy now, because last night he came home late (at a late hour). Napúyat siá tungúd sang belasyón kagáb-i. He rose late this morning on account of last night's wake.


ribénta

Hiligaynon

(Sp. reventar) Explosion; to explode, detonate, burst, crack, be broken to bits by an explosion. Nagribénta ang kámra sang nahauná nga pagpalupók. The mortar burst at the first charge. Naribentahán akó kagáb-i sang túbo sang ákon kínke. Last night my lamp-chimney cracked. (see lupók).


sá-ot, sáot

Hiligaynon

Dance, dancing; to dance. Indì kamó magsáot. Don't dance. Saóta siá. Dance with her. Ginsa-ótan níla kagáb-i iníng baláy. Last night they held a dance in this house. (see báile).


sámbo

Hiligaynon

To grunt, snort angrily. Ginsambohán ang bátà sang báboy. The pig grunted fiercely (angrily) at the boy. Kagáb-i nagsámbo ang báboy sa idálum sang baláy. Last night the pig grunted excitedly under the house.


sótsot

Hiligaynon

To thrust-, push-, poke-, upwards with a pole, etc., to prick from below. Sotsotá sang lipák ang íya tiíl. Prick his foot from below with the piece of split bamboo. Sín-o balá ang nagsótsot sa ákon kagáb-i? Who may (can) have poked me with a stick from below last night? (see hárog).


tagiláum

Hiligaynon

To expect, have apprehensions, forebodings, misgivings, be of the opinion or belief that something will happen which actually does not happen or is not the case, to suppose, think. Natagilám-an námon nga índì ka magabút. We thought-that you would not come,-you were not coming. Indì kamó maglágaw kon madulúm na ang kagab-íhon, kay básì tagilám-an kamó nga mga makáwat ukón manughílò. Don't walk abroad in the darkness of night, for you may be taken for thieves or poisoners (of wells, etc.). (see láum).


táy-og

Hiligaynon

A quake, shake, tremble, quiver; to shake, quake, tremble, rock, toss. Tay-ogá ang íya baláy. Shake his house. Nabugtawán námon kagáb-i ang línog, kay natáy-og (nagkatáy-og) ang búg-os ngga baláy námon. We started up (awoke, woke up) last night at the earthquake, for our whole house shook. (see úyog, húlag).


1 2 3