Search result(s) - láp-uk

alibúgos

Hiligaynon

Wart; blister, pustule, pimple. (see kalónggo, láp-ok).



aráy-aráy

Hiligaynon

Dim. of ráy. Also: To receive or welcome with pleasure, to show one's pleasure by signs, to ingratiate oneself by manifestations of affection, as a cat purring on one's lap, a dog fawning on its master, children desirous of obtaining a favour from their parents, etc. Ang bátà nagapangaráy-aráy sa íya tátay. The child is welcoming its father with joy. Nagaaráy-aráy siá sa ákon, segúro, kay buót siá pahulamón sing kwárta. He is paying me great attention, for the reason, no doubt, that he wants to borrow money of me. (see pangilô-ilô).


batáng, bátang

Hiligaynon

(B) To lie down. Ang bátà nagabatáng sa sábak sang íya ilóy. The child lies in its mother's lap. Pabatánga siá sa kátre. Let him lie down on the bed. Indì mo pagpabatángon ang káhoy dirí. Don't put the wood down here. Don't lay the wood here. (see hígdà).


dál-ok

Hiligaynon

A blister, pustule; to form pustules, blister, raise blisters. Nadalokán ang ákon kamót. My hand was blistered. Dinal-okán ang íya nga dílà sang lakás nga ápog sang malám-on. His tongue was blistered by too much lime being mixed with his betelnut chew. (see láp-uk).


dámhuy

Hiligaynon

To lick, lap, draw or pass the tongue over, take in with the tongue. (see dílap, láklak).


dáplay

Hiligaynon

To lie-, lean-, sit-, on another as children on the hip or on the lap of their mothers. Ang bátà nagadáplay sa dúghan sang íya ilóy. The baby is lying on the breast of its mother. Ginadaplayán sang bátà ang íya ilóy. The child sits astride on its mother's hip. Daplayí siá. Rest at his side.


dílap

Hiligaynon

To lick, lap, draw the tongue over. Indì ka magdílap sang ímo túdlò. Don't lick your finger. Dinilápan sang kuríng ang yahóng. The cat licked the bowl. (see dílà).


háplay

Hiligaynon

To lean upon, rest against, repose upon (the lap or breast of a mother, etc.). (see dáplay).


húkhuk

Hiligaynon

To suck, sip, lap. See hókhok.


kayúm-uk

Hiligaynon

Softness, tenderness. (see yúm-uk, kahómok, kalum-ok).


kulámbot

Hiligaynon

(H) Cloak, mantle, covering, cover, wrapping; to cover or wrap oneself up, inwrap, enwrap, envelop, roll up in, swathe, swaddle, lap, fold, muffle up. Kon magtúlug siá nagakulámbot sing kápay. When he sleeps he wraps himself up in a blanket. Mangulámbot ka sing hábul. Wrap yourself up in a blanket. Cover yourself with a blanket. (see kúmbot, kulúmbot).


lábtog

Hiligaynon

Blister, pustule. (see líbtug, libutúg, láp-ok).


láklak

Hiligaynon

To lap, lick up, swill, guzzle, gulp, gobble, swallow down, eat and drink, as dogs and pigs, etc. Ang báboy nagaláklak sang damóg. The pig gulps down its swill. Ang túbig siníng pínggan ginlaklakán sang idô. The dog lapped water from this plate. (see hábhab, hákhak).


lamî

Hiligaynon

Soft, flabby, impressionable, yielding to slight pressure; to be soft, etc. Naglamî na gid ináng kapáyas; índì na akó kaúyon sinâ. This papaya has become quite soft now; I do not like it any more. Lamî iníng kárne. This meat is soft. (see hómok, lúm-uk, yamî).


lamutî

Hiligaynon

Blister; to form blisters. Napásò ang bútkon ko kag naglamutî. My arm got scorched or scalded and blisters rose on it. (see láp-ok).


láp-og

Hiligaynon

Put in, or on, the fire. Iláp-og ang ísdà. Put the fish in the fire. (see dáp-ung, súgba, bóog, íhaw).


láp-ok

Hiligaynon

Blister; to blister, form-, raise-, blisters, cause blisters to rise. Nagláp-ok ang ákon kamót sang pagbayó, kay walâ pa akó mabuyó. I got blisters in my hand from pounding rice, for I am not yet accustomed to it. Naláp-ok ang ákon bábà sa ápog. The lime blistered my mouth. I got blisters in my mouth from the lime. Nalap-okán ang túdlò ko, ambót kon anó ang nagpaláp-ok. My finger is blistered, I don't know what is the cause of it. (see líbtug, libutúg).


lúb-uk

Hiligaynon

Rotten, putrid, decayed, stale, bad smelling, said of fish, meat, etc., corrupt, putrescent, bad, tainted, foul, fetid, evil smelling, stinking, malodorous. Nagalúb-uk lang dirí ang ísdà kay walâ sing nagabakál. The fish is just rotting here, for there are no buyers. Ibalígyà ang kárne sing madalî, agúd índì maglúb-uk. Sell the meat quickly or it will spoil. Nalub-ukán akó sing madámù nga ísdà; dakû ang ákon kaperdihán. Quite a lot of my fish went rotten; my loss is great. (see dúnut, dunút, hurô, bahál).


lungáyngay

Hiligaynon

To lie down lazily, relaxed, comfortably (as a child in the arms or lap of its mother); to lie on the floor, etc. (as a person in a swoon).


ób-ob

Hiligaynon

To drink without a drinking vessel in the manner of animals, lap, suck up. Indì ka magób-ob súbung sang mga háyup. Don't drink like an animal. Ginób-ob lang níya ang túbig sa bobón. He just lapped with his tongue the water direct in the water-hole. Ob-obá lang ang túbig, kay walâ kitá sing kalándus. Just put your mouth to the water and drink, as we have no dipper. (see láklak).


1 2