Search result(s) - pígos

pígos

Hiligaynon

To press, compress, squeeze, grip tightly or firmly; to oppress, treat harshly or unjustly. Pinígos níya siá sang íya mga bútkon. He held him firmly with his arms. He gripped him tightly. Indì mo pagpigóson ang mga mamumugón. Don't oppress workmen. (see limólimó, lúgus).


pan

Hiligaynon

A prefix denoting plurality. It indicates:-

1.) an often repeated action, or an action done by way of trade or profession, e.g. Ang pamalígyà kag pamakál (pan, balígyà; pan, bakál)-Buying and selling.

2.) the way, manner, form, shape, of what the root implies, e.g. Matáas siá sing pamáa (pan, páa)-He is long-legged. Maláin ang íya pamábà (pan, bábà)-He uses bad language. His mouth is vile.

3.) the looking for, or gathering of, what the root implies, e.g. pangáhoy (pan, káhoy)-to gather wood; pangítà (pan, kítà)-to seek.

Note. In the above examples pan-has changed into pam-and pang-, the n of pan-being influenced by the initial letter of the root.

Before r no change is made, e.g. panrára.

Before d, n, s, t, the n of pan-remains unchanged, but the first letter of the root is dropped, e.g. panalók (pan, dalók); panúsnus (pan, núsnus); panabát (pan, sabát); panúluk (pan, túluk).

Before b, f, m, p, the n of pan-is changed to m, and the first letter of the root is dropped, e.g. pamáklay, (pan, báklay); pamuérsa (pan, fuérsa); pamúkmuk (pan, múkmuk); pamígos (pan, pígos).

Before k and the vowels pang-is written, and the k is dropped, e.g. pangúlbà (pan, kúlbà); pangáway (pan, áway); panginúm (pan, inúm); pangólhot (pan, ólhot); pangúrut (pan, úrut).

Before g, h, l, w, y either pan-or pang is written, e.g. pangábut or panggábut (gábut); panhálad or panghálad (halad); panlángbas or panglángbas (lángbas); panwárik or pangwárik (wárik); panyáwyaw or pangyáwyaw (yáwyaw).

For the composite forms nagpan-, magapan-, magpan-the shortened forms nan-, nang-, nang-, nam-, man-, mang-, mang-, mam-, are mostly used, the choice depending on the tense and the first letter of the root, e.g. Nagpanglakát na silá-or-nanglakát na silá. They have gone.


pígus

Hiligaynon

See pígos-to oppress, etc.


pít-al

Hiligaynon

To oppress, deal harshly with, molest, pester, trouble, keep in subjection, keep "under the thumb", (see pít-ag, pígos, limólimó).


puérsa

Hiligaynon

(Sp. fuerza) Force, strength, power, might, energy, vigour, vehemence, violence; to make (do, etc.), to force, coerce, constrain, compel, oblige, insist on. Puersahá siá sa pagbáyad sang íya útang. Force him to pay his debt. (see pílit, pígos, lúgus, kusúg, pakúsug).



simó-simó

Hiligaynon

To treat harshly, maltreat, oppress. (see limólimó, pígos).


tubí-túbi

Hiligaynon

To abuse, treat ill, mistreat, scorn, despise. (see támay, ahígahíg, pígos, limólimó).