Search result(s) - pamunít

pamunít

Hiligaynon

Freq. of bunít-to fish with line and hook.


bunít

Hiligaynon

Angle, hook (fish); to angle, hook. Bunitá iníng haroán. Hook this mud-eel. Isdà nga nabunít (binunít). A fish that has been hooked (caught by hook). Ipamunít iníng ákon bunít. Go and fish with this fishing-line of mine. Pamunít-to fish with line and hook. Pamunití iníng línaw, kay madámù sing ísdà. Angle with line and hook in this quiet water, for there is plenty of fish in it. (see saláit).


dáwi

Hiligaynon

To fish with rod, line and hook, catch fish (in the sea). (see pamunít, pangísdà).


tig

Hiligaynon

A prefix denoting the agent, time or season of what the root implies, e.g. tigpalamunít-the season for fishing with hook and line, from bunít, pamunít; tigpalanyagá-dinner time, dining hour, from panyága; tigpalamúgo-the time when the chickens come home to roost, from púgo, pamúgo; tigilítlog-the egg-laying season, from ítlog; tigsápul- a councillor, adviser, from sápul; tigtampálas, tigpasipála-a wretch, criminal, felon, blasphemer, etc., from tampálas, pasipála; tigsákdag-a helper, supporter, advocate, from sákdag, etc. etc. (see tag-).