Hiligaynon
(H) Conscience, heart, consideration. (see patugsíling, konsyénsya).
Hiligaynon
(H) Conscience, heart, consideration. (see patugsíling, konsyénsya).
Hiligaynon
Feeling, sentiment, regard, consideration; to have regard or consideration for. (see patugsíling, pasunáid, balatyágon).
Hiligaynon
(Sp. considerar) To consider, take into consideration, have a heart, show sympathy. Konsiderahí ang ákon mga kalisúd. Take into consideration my difficulties. (see pasunáid, patugsíling).
Hiligaynon
(Sp. consideracion) Consideration, commiseration, fellow-feeling, humanity, sympathy, compassion, forbearance. De konsiderasyón-worthy of consideration, to be reckoned with, having influence, standing or property. Táo nga walâ konsiderasyón. A man without consideration or pity. Táo nga de konsiderasyón. A man of influence or good standing. (see pasunáid, patugsíling, kaló-oy, kaáwà, dawâdawâ, dirâ-dirâ).
Hiligaynon
Considerate, thoughtful, mindful of, having regard or consideration for, conscientious. (see patugsíling).
Hiligaynon
(Probably derived from the Spa. mio-my, mine). To be egoistic, selfish; to be concerned only about oneself; to silently disregard or ignore petitions, questions, etc. made by others. Nagapamiyómíyo lang siá, ápang sa waláy duhádúha may madámù siá nga pílak. He just keeps his own counsel, but he certainly has much money. Sa tungâ sang pamiyómíyo kag paiyáíya sang kalabánan sa karón nga panahón may ibán pa man nga mga táo nga may patugsíling kag pasunáid sa íla isigkatáo. Amongst the egoism and selfishness of the majority now-a-days there still remain some who have consideration and regard for their neighbours. (see paiyáíya).
Hiligaynon
Consideration, thoughtful regard for, appreciation of conditions or circumstances; to be considerate, have proper regard or appreciation for. Talamáyon ang táo nga walâ sing pasunáid kag patugsíling sa íya isigkaparého. Contemptible is the man that has no consideration and regard for his neighbour. Pasunaíra ang makaloló-oy nga kahimtángan níya. Have some consideration for his wretched condition. Papasunaíron mo siá sang kaimolón sang sádto ánay ábyan níya. Let him consider the poverty of his former friend. (see patugsíling).