Search result(s) - rámos

rámos

Hiligaynon

(Sp. ramo) Palm, bough, branch, especially palms blessed on Domíngo de Rámos-Palm-Sunday. May rámos ikáw nga nabenditáhan sang Domíngo de Rámos? Have you got any of the palms blessed (that were blessed) on Palm-Sunday? (see pálua, pálwa).


abó

Hiligaynon

Ash, ashes; to treat with ash, apply ashes, use ashes; to turn into or become ashes. Abohí ang púsud sang bátà. Treat the baby's navel with ash. Nag-*abó ang ámon baláy sa kaláyo or ginabó sang kaláyo ang ámon balay. The fire burned our house to ashes. Abohán mo ang pínggan kag báso, agúd makúhà ang kadánlug. Clean the plate and glass with ashes, so that the greasy dirt may be removed. Ang abó nga ginpát-in sa áton mga ágtang sa ádlaw nga Miérkoles de Senísa (Ceniza) amó ang abó sang mga pálua (ráamos) nga nabenditáhan sang ádlaw nga Domingo de Rámos. The ashes with which our foreheads are marked on Ash-Wednesday are the ashes of the palms blessed on Palm-Sunday. Dílì mo pag-*ipaabó sa íya iníng mga tulún-an, kay bisán dumáan na may kapuslánan pa. Don't let him burn these books, for, though they are old, they are still of use. (see ágbon).


lukáy

Hiligaynon

Palm-leaf, coconut-leaf, especially, if mature and dry, but also applied to green ones. Ang pagsúnug sang lukáy nga nabenditáhan sang Domíngo de Rámos. The burning of palm leaves blessed on Palm Sunday.


pálua

Hiligaynon

Palm-leaves, especially the palm-leaves or branches blessed on Palm-Sunday. (see rámos).


gurámos

Hiligaynon

To rumple, tousle (the hair, etc.); to grasp and pull (with the hand). (see hámrus, hámgud, guránit, gán-it).



tarámos

Hiligaynon

(B) See talámos.