Search result(s) - túm-oy

túm-oy

Hiligaynon

To dip (in), immerse, etc. See túgmaw, túsmug.



abáo

Hiligaynon

An expression of joy, surprise, astonishment, admiration, sorrow, grief and pain. Oh! Ah! Alas! Hurrah! Abáo, katahúm siní nga daw lángit! Ah, how beautiful! How like heaven! Abáo nga pagkamakaloló-oy sang ákon karón nga kahimtángan! Oh the wretchedness of my present condition! May dakû nga súnug kahápon sa Ilóngílong kag madámù nga mga baláy nga dalágkù ang nagabó.-Abáo! There was a great fire yesterday in Iloilo and many large buildings were burned to ashes.-Oh, really! Ah, this is a terrible news! (see abá).


agubáy

Hiligaynon

To support, guide, help along persons who cannot walk well by themselves; to assist people in their necessities. Agubayá iníng piáng. Help along this lame person. Iagubáy akó ánay siníng masakít nga batà. Please support this sick child for me. Ipaagubáy ko lang iníng makaloló-oy nga tigúlang sa mga mádre. I'll get the nuns to take care of this poor old man. Makaagubáy ka sa íya? Can you help him along? Ginagubáy námon siá, kay malúya siá maglakát. We helped him along, as he had little strength to walk.


ákup

Hiligaynon

To take under one's care, to receive hospitably or kindly, to give board and lodging to, to shelter, feed and clothe. Ginákup níya akó sing mahigugmáon. He received me kindly, charitably, hospitably, supplying all my needs. Akúpa sing maáyo iníng makaloló-oy nga táo. Receive this poor fellow in all kindness. Take good care of this wretched man. Ipaákup ko lang iníng makilímos sa mga punoán. I will hand this beggar over to the care of the authorities. (see sagúd, sapópo, tábang).


alílà

Hiligaynon

To nourish, nurture, rear, bring up, foster, take good care of, look after with kindness and consideration. Aliláa sing maáyo ang bátà, ang masakít, ang pilasón, etc. Look well after the baby, the sick person, the wounded man, etc. Ialílà akó ánay siníng makaloló-oy nga táo. Kindly take upon yourself the care of this poor fellow. Si San Hosé dílì sumúod nga amáy ni Hesukrísto, kóndì amáy nga manugalílà lámang. St. Joseph was not the real father of Jesus Christ, but only his foster-father. Ginalílà níya ang ílo nga bátà súbong sang sumúod níya nga anák. She brought up or reared the orphan-child as if it were her own daughter. (see sagúd, batití, sapópo).


amoyóng

Hiligaynon

(B) To stay, live, take up one's abode. Nagaamoyóng silá sa umá. They are living at their farm. Ipaamoyóng ko ang ákon masakít nga bátà sa ínyo baláy sa umá, agúd magáyo ang íya balatían. I'll let my sick child stay with you at the farm, in order that it may recover from its sickness. Ang ámon baláy amô ang naamoyongán sang pilasón. Our house it was in which the wounded man took up his abode. Paamoyongá iníng makaloló-oy nga babáe sa ímo baláy. Allow this poor woman to stay at your house. (see lúntad, puyô).


ásoy

Hiligaynon

Use, usefulness, result, advantage. Anó ang ásoy sang kinahánglan mo? What is (was) the result or advantage of your application? A, walâ gid sing ásoy ang ákon pakiló-oy sa íya. Ah, there is (was) no use my applying to him. (see águd, pulús).


áwà

Hiligaynon

Mercy, compassion, pity, commiseration, sympathy; to have compassion, to pity, feel for, have mercy on, be compassionate. Nagakaáwa, akó sa íya. I pity him. Ginakaawáan námon ang maláut níya nga kapaláran. We sympathize with him in his bad luck. Maáwà kitá sa íya! Let us have pity on him! (see ló-oy, mainawáon, maawáon, kaáwà).


ayóp

Hiligaynon

One under the care and protection of another, a ward, protegé, one who is given shelter and protection; to seek refuge, look for shelter and protection, seek an asylum, etc., as orphans, or the like. Ayóp níla siá. He is their ward, protegé. Ang mga ímol nagaayóp sa mga manggaránon. The poor look for help to the rich. Paáypa (paayopá) akó, kon mga saráng. Grant me shelter and protection, if possible. Ipaayóp ko sa íya iníng makaloló-oy nga táo. I will give this poor man into his care. Yádtong ílo nga bátà nga ginpaayóp níya ginbílang níya nga sumúod nga anák níya. That orphan boy, whom he had taken pity upon, he treated as if he were his own son. (see aláypan, dangúp).


bálus

Hiligaynon

Answer, reply, rejoinder, response, retort, return, reward, recompense, remuneration, requital, guerdon; to answer, return, pay back, reward, recompense, requite. Balúsi ang íya sulát. Answer his letter. Balúsi (básli) ang íya kaló-oy sa ímo sa maáyo nga pagtábang sa íya mga kalisúd. Return his mercy to you by assisting him whole-heartedly in his difficulties. Ibálus mo sa íya iníng isá ka búlig nga ságing sa duhá ka sandíya nga íya ginpadalá sa ákon. Give him this bunch of bananas in return for the two melons he sent me. Anó ang saráng ko ikabálus sa ímo? What return can I make you? How or wherewith can I repay you? Kon akó índì makabálus sa ímo ang Diós amó ang magabálus sa ímo. If I cannot make you a fitting return, God will do so. Balúsan kamó sang Mahál nga Diós. May God reward you. Binalúsan (ginbáslan, bináslan) akó níya sing maláin. He made me a bad return. Ibálus mo akó ánay síning sulát ni Fuláno. Please answer this letter of N.N. for me. Ginbalúsan (Ginbálus) níya sing pilô ang pagtámpà sa íya ni Fuláno. He paid back twofold the slap he received from N.N. (see timalús).


básia

Hiligaynon

(Sp. vacia) Idle, lazy, disengaged, unoccupied (particularly applied to females). Oy, básia, silhigí ang salúg. Hey, you lazy (fellow) girl, sweep the floor. (see matámad, ligoyán).


bígne

Hiligaynon

To overawe, terrify, astound, stun with fright. Sugíri siá sang bág-o nga natabô nga nakabígni sa tanán nga mga táo nga nakabatî. Tell him of the recent event that filled all men, who heard of it, with awe. Sang pagtán-aw níya sang dakû nga pilás siníng makaloló-oy nga táo binígne (nabignehán) siá. When he saw the large wound of this poor fellow he got a shock. Nabígne (Binignehán) siá sang buáya. He was terrified by the crocodile. (see lígne, sígne, lígna, rígna).


bóg-oy

Hiligaynon

A children's game played with stones or marbles. The one who hits with his marble those of his opponent scores a point, but when he misses, the opponent gets his innings; to play with marbles or stones the bóg-oy game. Ang mga bátà nagabóg-oy. The boys are playing marbles.


bóg-oy

Hiligaynon

Well matched; to be well matched, have about equal advantages and disadvantages, said especially of wrestlers, boxers and the like. Nagabóg-oy ang mga nagadulúmug. The wrestlers are well matched.


bóg-oy

Hiligaynon

A toss-up; to toss up sea-shells, marbles, stones, coins, etc. at the beginning of a game to decide who gets the first innings.


dángat

Hiligaynon

To reach, obtain, acquire, get at, receive, take hold of, win, procure, secure, gain. Makadángat ka balá sinâ or madangátan mo balá inâ? Do you think you can obtain-, secure-, that? Amó na inâ ang makaloló-oy nga kahimtángan nga dinangátan níya. That is the pitiable plight he is reduced to. Idángat mo akó siní. Kindly obtain this favour for me. Walâ sía makadángat sang íya katuyoán. His plan did not succeed. Buháta iní túbtub sa ímo madangátan. Do this according to the best of your abilities. Do it as well as you can. (see lámbut, dáb-ot, ámbit).


gálhò

Hiligaynon

(B) To take charge of, tackle, handle, perform, execute, work with one's own hands, put one's hand to, accomplish with actual personal labour. Sín-o ang naggálhò sang pagíhaw sang báboy? Who killed the pig? Who actually performed all the work in connection with the killing of the pig? Galhoá lang ang mga hilikotón sa simbáhan sa pándut. Take charge personally of all the preparations in the Church for the feast. Igálhò akó siníng ísdà sa paglútò. Kindly cook this fish for me yourself (in person). Gingálhò ni Fuláno ang ilibusón. N.N. personally got ready all the requisites for making a dish of "íbus". Kon maló-oy ka, galhoón mo lang ang tanán nga mahígkò sang masakít. For mercy's sake, undertake all the work of cleaning the sick person. (see agám, ágap, gamól, gakám, gakóm, gámlò, hámlò).


gólgol

Hiligaynon

To saw off, to cut by moving the cutting instrument to and fro, like a saw. Golgolá ang líog sang manók. Cut off the chicken's neck. Igólgol ako ánay sang líog sang gánsa, kay akó ákon mahádluk maggólgol sinâ. Please cut off the goose's neck for me, for I am afraid to do it. Gingolgolán siá sang manugbúlung sa páa. The physician cut into his leg. Amó iní ang gingolgolán sang buyóng sang líog sang makaloló-oy nga táo. This is the place where the brigand cut the poor fellow's throat. (see golót, gorót).


ipó-ipó

Hiligaynon

Very poor, miserable, indigent. (see ímol, makaloló-oy).


ipó-ipó

Hiligaynon

Very poor, miserable, indigent. (see ímol, makaloló-oy).


1 2 3