Search result(s) - agyó

bulákwit

Hiligaynon

To snatch, catch, seize, lay hold of, grab, take up, with great swiftness. Indì mo pagbulakwitón ang bátà. Don't snatch up the baby with such suddenness. Binulákwit níya ang kólon upúd ang tiníg-ang kag nalágyo. He caught up the pot of boiling rice and made off. (see buláknit; etc.).


dágsà

Hiligaynon

Drift-wood: to drift, float, carry-, bear-, afloat. Ang túbig nagadágsà sang káhoy. The water carries along the wood. Kon may bahâ madámù nga mga káhoy ang ginadágsà sang subâ sa báybay. When there is a flood, much wood drifts down the river to the beach. Iníng mga káhoy pulús gid mga dinágsà sang paglubás sang bágyo sang tinalíkdan nga búlan. All this wood was-drifted,-floated, here, when the storm passed last month. (see rórok).


dulág

Hiligaynon

To leave, separate, go away, escape. (see bulág, simáng, sipák, palágyo).


dulúm

Hiligaynon

Darkness, blackness, night, gloom, murk, dusk, obscurity, obfuscation, dimness, indistinctness; to darken, become dark, get-dusky,-dim,-obscure,-gloomy, to come on-night,-dusk, etc. Nagadulúm na. It is growing-, getting-, dark. Nagadulúm na ang kalibútan. Night has fallen. Padúlma (padulumá) ang hulút. Darken the room. Padúlmi akó. Surround me with darkness. Ang amó nga hitabô nagpadulúm sang íya painóíno. That event cast a gloom over his thoughts. Nalágyo siá sa pitípit nga dulúm sang kagab-íhon. He ran away at dead of night. Dinúlman (nadúlman) ang íya panghunâhúnà. His mind became clouded. His ideas grew confused. (see itúm, ilóm, girómgiróm).


dulumdúmon

Hiligaynon

(H) Memory, recollection, retrospect; memorable, to be remembered, worth remembering, worthy of-remembrance,-commemoration. Buút siá malágyo siníng dulumdúmon. He would like to escape the recollection of this. Ang isá ka dulumdúmon gid nga tabô. A very memorable event. (dúmdum).



dúngkà

Hiligaynon

To land, make port, arrive in port, put into-, attain-, gain-, port, obtain one's object. Magdúngkà kitá sa madalî, kay daw maabút ang bágyo. Let us make for port at once, for it looks as if a storm were coming. Kaína sang ága nagdúngkà ang bapór. The steamer arrived in port this morning. Padungkaá-or-ipadúngkà ang sakayán. Put the vessel into port. Padungkaá silá sa báybay, kay buót silá maglúsad. Effect a landing for them on the beach, for they wish to disembark. Nakadúngkà na siá sa palangakóan nga íya ginhándum nga dáan. He has now finally obtained the office he has aspired to so long. Pinadungkaán níla sang sakayán ang amó nga báhin sang pulô. They put the vessel ashore at that part of the island. (see tákas).


gámit

Hiligaynon

To employ, use, make use of, resort to, apply, avail oneself of, utilize. Gamíta lang ang ákon lagárì. Use my saw. Gamíti ang ídò sing látigo, agúd magpalágyo. Use the whip on the dog so that it may run away. Gamíta ang páyong, kay nagaulán. Use the umbrella, for it is raining. Gamítan mo siá sing bastón, kon magsutíl. Give him the stick, if he gets naughty. Gingámit níya ang ákon arádo sa íya nga umá. He used my plough for his field. Ipagámit mo sa ákon ang ímo karabáw sa pagarádo sa buás. Permit me to make use of your buffalo to-morrow for ploughing. Gingámit níya ang íya palangakóan sa pagmánggad. He availed himself of his official position to enrich himself. Gamíta ang tiémpo sing mabúot. Employ your time wisely.


gápì

Hiligaynon

A breaking by-doubling up,-bending,-folding; to break by bending, etc. Gingápì sang hángin ang humáy. The rice was bent and broken by the wind. Gapía ang amákan. Break the bamboo mat by doubling it up. Gapíi akó siníng baníslak. Break this piece of split bamboo for me. Kon may bágyo madámù nga mga támbò nga lawásan ang magápì. If there is a storm many tall bamboo shoots will be bent and broken. (see bálì, gípik).


gáud

Hiligaynon

To oar, row, paddle, scull, propel by means of oars. Gaúri (-údi) ang sakayán. Row the boat. Igáud ang búgsay sa baróto. Use the oar to propel the ferry-boat. Igáud akó ánay siníng bóte. Kindly row this boat for me. Sang pagpalapít sang bágyo gingaúran (ginaúran) níla kamí sa túman kadásig pa dungkáan. When the storm approached they rowed us very swiftly into (towards) the harbour. (see búgsay).


1 2