Search result(s) - sing-pul%c3%bas

sálud

Hiligaynon

To place under, put underneath in order to catch or gather. Salúra ang tubúd. Catch the droppings in a vessel placed underneath. Salúri sing salúd ang tubúd sang swák. Hang a bamboo-vessel to catch the drops oozing from the fruit stalk of the coconut palm. Salúri akó sing ulán. Catch some rain-water for me. Isálud iníng láta sa ulán. Put this can out to catch rain-water.


sálum

Hiligaynon

To dip, dive, sink in or under. Sálum or magsálum ka sa túbig. Dive into the water. Sálma ang lansétas ko. Dive down and get my knife. Sing masamí iníng línaw ginasálman sang mga bátà. The boys often dive in this quiet sheet of water.


sálup

Hiligaynon

To go down, disappear, enter. Nagsálup na ang ádlaw. The sun has gone down. Papáa ang lánsang sing maáyo agúd magsálup sa tápì. Hammer the nail well, that it may enter the board. Pasálpa ang pabílo sang sugâ. Turn down the lamp-wick. Pasálpi ang halígi sing lánsang. Drive a nail into the post.


sámay

Hiligaynon

Stripe, streak, line; to stripe, line with stripes, to streak. Mapulá ang sámay sang íya báyò. His jacket has red stripes. Samáyi sing itúm ang ákon delargóhon. Weave black stripes into the cloth for my trousers. (see rámbat, sámri).


sámbud

Hiligaynon

To wind, bind, roll, twist around. Sambudí (-urí) ang kawáyan ti písì (sing písì). Wind a string round the bamboo. (see sámbad, sabúd, balámbud).



sámbut

Hiligaynon

To reach, attain, compass, encompass, contrive, can. Madámù siá sing apó nga dílì masámbut sang kamót ang pagísip. He has so many grandchildren that they cannot be counted up on (the fingers of) his hand. Indì silá makasámbut sang pamaligyáon. They cannot cope with the demand. Walâ masámbut sang mga mangingisdà sa pagpanakúp, kay madámù gid ang mga ísdà. The fishermen could not catch all the fish, because there were so many. (see lámbut).


samít

Hiligaynon

To taste, try the flavour of, test. Samití iníng sabáw. Taste this sauce. Nakasamít ka sang ámon púto? Have you tasted or tried our puto-cake? Walâ gid sa ámon sing nakasamít sang íla tábad. None of us partook of their banquet. (see tiláw, sámsam).


sámò

Hiligaynon

To mix, mingle with, blend, temper, put in an admixture of. Samói sing itúm ang pínta nga mapulá. Mix some black with the red paint. (see símbog, sákot, lakót).


sámtang

Hiligaynon

(Probably contr. of sa hámtang). As long as, whilst, meanwhile. Sámtang nga walâ akó sing pílak, índì akó makabakál sing áwto. As long as I am without money (I have no money), I cannot buy an auto. (see miéntras).


sánduk

Hiligaynon

To scoop out, ladle out, bail out, draw water, etc. Sandukí akó sing tubig. Draw some water for me. Isánduk iníng payâ sa tubâ. Use this coconut-shell to scoop out the tubâ with. (see salók, sarók, kándus).


sáng-at

Hiligaynon

To hang, insert or hook on, attach or connect with. Isáng-at ang alámbre sa lánsang. Hook the wire on the nail. Ginsáng-at ko ang ákon kálò sa salab-ítan. I hung my hat on the peg. Sang-atí sing kárne ang salang-átan. Hang some meat on the hook. (see sábit).


sángal

Hiligaynon

To stuff, pack, cram, into the mouth, to gag. Isángal iníng kamóte sa bábà sang bátà. Stuff this sweet potato into the boy's mouth. Ginsangálan níla sing pányo ang íya bábà, agúd índì makahámbal. They stuffed a cloth into his mouth, in order to make it impossible for him to speak. Sinangálan sing tinápay ang íya bábà. His mouth is full of bread.


sánggot

Hiligaynon

A curved knife that somewhat resembles a sickle and is chiefly used for cutting back the fruit-stalk of a coconut palm, in order to make the tubâ flow freely; to cut with such a knife. Sanggotí iníng lubí, kay mainúm kitá sing tubâ. Tap this coconut palm (Use your sánggot on this coconut palm), for we want to drink tubâ.


sángkap

Hiligaynon

Outfit, tools, equipment; well equipped, provided; to equip, furnish, provide with. May sángkap siá sa pagpamánday. He has carpenter's tools. Sángkap na iníng baláy sa tanán nga mga galamitón. This house is now well provided with furniture, etc. Maáyo siá nga pánday, ápang kúlang sing sángkap. He is a good carpenter, but lacks (is lacking) tools. Sángkap gid ang paglubúng sa kay Fuláno. N.N. was buried with full ceremonies. Ginsangkapán níla ang bág-o nga baláy sing matahúm nga mga galamitón. They provided their new house with beautiful furniture.


sángod

Hiligaynon

Craw, crop; hamper, basket for provisions. Iníng bátà daw may sángod, kay madámù gid sing káon. This boy seems to have a hamper somewhere, for he eats so much. (see balonbalonán).


sangpútan

Hiligaynon

Goal, place to go, place to live in or to stay at. Walâ siá sing sangpútan. He has nowhere to go. (see apútan, sampután).


sánlag

Hiligaynon

To roast (coffee, etc.). Sanlagá ang kapé. Roast the coffee. Sanlagí akó sing diótay nga maís, kakáw, etc. Roast for me a little corn, cocoa, etc.


sányag

Hiligaynon

To be visible, open, free, not hidden behind trees or the like. Nagsányag na ang íya baláy, kay walâ na sing lipúd. His house is visible now from afar, for the trees, etc., that concealed it are no longer there. (see pántaw).


saoló

Hiligaynon

To learn by heart, memorize, commit to memory. Saolohá sing maáyo ang mga palangadíon. Learn the prayers well by heart. Nakasaoló ka na sang ímo leksyón? Have you learned your lesson by heart? (see sa, ólo).


sápak

Hiligaynon

Recollection, mind, thinking, regard, consideration for consequences. Walâ siá sing sápak. He does not mind (does not think of) what may happen. He is careless about the future. He is unconcerned about consequences. Naghalín siá sa baláy nga waláy sápak kon diín siá makádto. He left the house without knowing where to go to. (see tápang, tarápang).


83 84 85 86 87 88 89 90 91