Search result(s) - bútlak

bútlak

Hiligaynon

To rise (of the sun). Nagbútlak na ang ádlaw. The sun has risen. Nabutlakán kamí sang ádlaw sang árà kamí sa alipokpokán sang búkid. The sun rose when we were on the top of the mountain. Indì pa akó maglakát, kóndì mapabútlak pa akó ánay sang ádlaw. I will not go yet, but will wait for the rising of the sun. (see murâ, dilág, subáng).


bulutlákan

Hiligaynon

Sunrise; East. (see bútlak).


dilág

Hiligaynon

To rise, appear, (said of the sun, etc.). Nagadilág na ang ádlaw. The sun is rising. Ginadilagán sang ádlaw ang kalibútan. The sun is rising on the world. (see bútlak, subáng, murâ).


murá, murâ

Hiligaynon

To rise, appear, come up, particularly said of the sun. Nagamurá na ang ádlaw. The sun is rising. (see bútlak, subáng).


sídlang

Hiligaynon

To rise (of the sun, etc.). (see bútlak, subáng, murá).



subáng

Hiligaynon

To rise, appear (of sun and moon, etc.). Nagsubáng na ang ádlaw. The sun has risen. (see bútlak, sídlang, murá).


ádlaw

Hiligaynon

Sun; day; daylight; to be or become daylight; to pass or spend a day. Nagabútlak na ang ádlaw. The sun is rising. Adlaw na; lakát kitá. It's daylight now; let us go. Kon magádlaw (umádlaw) na, pagadayúnon ta ang áton paglakát. When daylight appears, we will continue our march. Sa sulúd sang duhá ukón tátlo ka ádlaw mapamanílà akó. Within two or three days I'll depart for Manila. Naadlawán kitá dídto. We passed a full day there. Naduhaán kitá ka ádlaw dídto. We spent two days there. Sa ádlaw nga Miérkoles. On Wednesday. Sang naglígad nga ádlaw nga Miérkoles. Last Wednesday. Maáyo nga ádlaw. Good day. Good morning. Adlaw nga inugpuása kag inugpaúmud sa kárne. A day of fasting and abstinence. Sang isá sinâ nga mga ádlaw nga naglilí-gad---. One of these last days----. Sa tanán nga ádlaw. Every day.