Search result(s) - ganggang

lígang

Hiligaynon

To heat, warm (of solids, not of liquids). Ligánga ang tinápay. Warm the bread. Naglígang siá sang íya kamót sa kaláyo-or-ginligángan níya ang kaláyo sang íya kamót. He warmed his hands at the fire. Ilígang iníng kaláyo sa salsálon. Heat the iron in this fire. (see gáang, gánggang).


sálay

Hiligaynon

To roast over live coals or a low fire; to spit, put upon a spit, roast on a spit (particularly applied to the bony parts of a slaughtered animal, as the head, ribs, legs). Masálay kitá sing isá ka páa sang báboy. Let us roast a leg of pork. Saláya yanáng mga gósok sang báka. Roast those cow-ribs. Saláyi akó sing pilá gid lang ka gósok sang báboy, kay balónon ko sa buás. Roast just a few ribs of the pig for me, because tomorrow I shall take them along as provisions for the journey. (see bóog, íhaw, asál, sílab, ílab, sánlag, gánggang).


pugánggang

Hiligaynon

To shine, be bright, be visible or conspicuous. (see dagáang, dagángdang).


gáng-gang

Hiligaynon

To heat or warm near a stove or fire. Ganggangá ang kamót mo. Warm your hands. Igánggang ang tiíl mo sa kaláyo. Warm your feet at the fire. Ganggangá ang báyò mo sa kaláyo túbtub nga magmalá. Dry your jacket at the fire. Si Fuláno nagagánggang (nagapagánggang) sang íya kamót sa kaláyo. N.N. is warming his hands at the fire. Gingánggang níya ang tinápay nga dáan. He toasted the stale bread. (see bagáng, gáang, aráng, baángbáang, paínit).