Search result(s) - húblag

húblag

Hiligaynon

To move, get moving, stir, bestir oneself, get busy, be active, be up and doing something. Indì ka maghúblag. Don't stir. Halá, húblag kamó sa pagtánum, sa pagdúmug, sa paglakát, etc. Now then, bestir yourselves and plant rice,-and wrestle,-and march, etc. Pahublagá silá sa trabáho. Hustle them in their work. Get them to set to work with a right good will. (see húlag, íwos, etc.).


aguáhi

Hiligaynon

(Sp. aguaje) Tidal wave; the wake of a ship; sea current, stream; impetus, impetuosity, vehemence; to gather force, increase, augment. Nagaaguáhi pa ang húblag ni Fuláno. N.N.'s movement (agitation, scheme, policy) is still gathering force.


gího

Hiligaynon

Movement, motion, stir, sign of life; to move, stir, budge, shake to and fro, writhe, wriggle, twitch, squirm, give signs of life. Walâ na siá sing gího. He does not stir any longer, he is quiet now. Walâ na siá sing gího nga makádto sa bánwa sa buás. He does not show any sign that he will go to town to-morrow, he has apparently no intention of going to town to-morrow. Indì na siá makagího, kay tigúlang man siá kaáyo. He cannot move (stir) now, because he is very old. Gihóa (gihóha) ang íya bútkon agúd magbúgtaw. Shake his arm to rouse him from sleep. Igího ang láwas mo. Shake yourself. (see húlag, húblag).


húlag

Hiligaynon

To move, stir, bestir oneself, get active or busy, set about. Ang mga sangá sang káhoy nagahúlag sa hángin. The branches of the tree are swaying in the wind. Tungúd sinâ man gánì nagahúlag na ang mga punoán. For that very reason the authorities are now bestirring themselves. Hulága or pahulága ang kalát, káhoy, etc. Shake the rope, the tree, etc. (see húblag, híos, etc.).


kubyál

Hiligaynon

To struggle, rear up, jump, curvet, make frantic efforts (as a horse trying to get loose, etc. (see húblag).



lihók, líhok

Hiligaynon

To move, budge, stir, bestir oneself. Ilihók na ang láwas mo sa pagtapás sing káhoy. Bestir yourself now and cut down some trees. Walâ gánì siá magalihók. He does not even move. He is very quiet. Lihók ka na. Get a move on now. Bestir yourself. Andot warâ kaw angód pagkalihók nga adláwon ron? (B) Why don't you get a move on now, as it is broad daylight already? (see litók, húlag, húblag, híwos, gíos, íos).