Search result(s) - lánsang

parís

Hiligaynon

(From Paris) Wire nails, French nails. Lánsang nga parís. Common wire nails.


purús

Hiligaynon

(B) To do with strength or force. Nagpurús (nagbáskug) siá sang íya nga hámbal. He talked loudly. Purusón (Baskugón) mo ang pagpápà sang lánsang. Hammer the nail hard. (see báskug).


sáb-it

Hiligaynon

To hang on a peg, nail, etc. Isáb-it ang ímo kálò sa lánsang. Hang your hat on the nail. Sab-ití ang lánsang sang ímo báyò. Hang up your jacket on the peg. (see sáng-at, sáklit).


sád-ang

Hiligaynon

(B) To place on high, put on; hang up on a peg or nail, put a kettle on a tripod, etc. Isád-ang ang ímo kálò sa lánsang-or-sad-angí ang lánsang sang ímo kálò. Hang your hat on the nail. (see sáb-it, sáng-at).


sálup

Hiligaynon

To go down, disappear, enter. Nagsálup na ang ádlaw. The sun has gone down. Papáa ang lánsang sing maáyo agúd magsálup sa tápì. Hammer the nail well, that it may enter the board. Pasálpa ang pabílo sang sugâ. Turn down the lamp-wick. Pasálpi ang halígi sing lánsang. Drive a nail into the post.



sáng-at

Hiligaynon

To hang, insert or hook on, attach or connect with. Isáng-at ang alámbre sa lánsang. Hook the wire on the nail. Ginsáng-at ko ang ákon kálò sa salab-ítan. I hung my hat on the peg. Sang-atí sing kárne ang salang-átan. Hang some meat on the hook. (see sábit).


síbò

Hiligaynon

Fit, suited, correct, exact; to fit, suit, go-, accord-, match-, with. Síbò gid ang íya (panabát) sabát. His answer was quite correct. Síbò gid ang ímo báyò sa ímo delárgo. Your jacket goes well with your trousers. Iníng lánsang índì makasíbò; dálhi akó sing dakû. This nail won't do; bring me a large one. Pasibóa ang bató sa búhò sang padér. Fit the stone into the hole in the wall. (see ígò, ángay).


sírbe

Hiligaynon

(Sp. servir) To attend on, wait upon, serve, do one's bidding, be at one's command, be obedient to; to be of use or advantage, to serve, avail, answer-, serve-,-one's turn,-one's purpose. Sirbehi sing maáyo ang ímo agálon. Serve your master well. Magsírbe ka sa Diós. Serve God. Iníng lánsang índì makasírbe, kay malíp-ot. This nail won't do (is of no use); it is too short.


súk-it

Hiligaynon

To hang on a peg, etc. See sáb-it. Isúk-it ang kálò mo sa lánsang-or-suk-ití ang lánsang sang kálò mo. Hang your hat on the nail.


súmpò

Hiligaynon

To blunt or dull a pointed tool, etc. Ginsúmpò níya ang bángkaw, lánsang, dága, etc. He blunted the point of the lance, nail, dagger, etc. Sumpoá ang íya batásan. Blunt his manners or habits i.e. curb them or reduce them to the normal. Indì mo pagsumpoón ang búgsok. Don't blunt the point of the stake. (see lúsò).


tarúgo

Hiligaynon

(Sp. tarugo) A wooden peg or pin, a bolt; to pin or bolt together, make a hole for the reception of a pin. Tarugóha ang págbo. Fasten (Secure) the rafter with a wooden pin. Anó ang itarúgo mo, sibúkaw ukón kawáyan? What are you going to make the pin of? Sebucao wood or bamboo? May tarúgo na ang págbo? Is the rafter fastened with a pin? (see paláy, pintál, lánsang).


lansángan

Hiligaynon

Place where nails are driven in (for posting notices, etc.); road, street; sign-post.


1 2