Search result(s) - límbok

límbok

Hiligaynon

(B) Immature rice or corn heated in a gánga and pounded while hot; the dish made from such rice or corn, usually fried in lard. Límbok is contr. from linubúk. (see lubúk, pilípig).


doóm

Hiligaynon

To munch, crunch, craunch, cranch, grind, chew noisily between the teeth, gnash. Malúyag ka magdoóm sing maís nga sinánlag? Would you like to grind some roast corn,-parched corn,-pop-corn, between your teeth? Dóm-a (doomá) ang límbok, maís nga sinánlag, etc. Eat some "límbok", roast corn, etc. Ginadoóm lang níya ang íya ngípon sa kaákig. He is gnashing his teeth in anger. (see domô).


lubkánon

Hiligaynon

Nearly ripe, fit to make límbok of, applied to rice nearing maturity. (see lubúk).


lubúk

Hiligaynon

(B) To dry artificially immature rice or corn and pound it, in order to make "límbok". Lubuká-or-lúbka ang maís, humáy. Pound the immature corn, rice. Lúbki akó sing humáy nga isá ka gántang. Pound a ganta of immature rice for me. Ilubúk akó ánay siníng hinúlas nga humáy. Please pound this heat-dried rice for me.


pilípig

Hiligaynon

(H) A dish of immature rice or corn; to prepare or make such a dish. Mapilípig kitá. Let us make a dish of pilípig or límbok. Pilipíga ang kalanáy nga ináni ko kaína. Prepare a dish of pilípig from the sticky rice I cut a short while ago. (see límbok, linubók).



ubás

Hiligaynon

Very young, immature rice prepared as food. The ubás is still more immature than the rice used for making límbok. When still in the ear this immature rice is called ulubáson and lubkánon respectively. (see marô, múging-rice-flower; alányon-mature rice ready for reaping).


ubás

Hiligaynon

Very young, immature rice prepared as food. The ubás is still more immature than the rice used for making límbok. When still in the ear this immature rice is called ulubáson and lubkánon respectively. (see marô, múging-rice-flower; alányon-mature rice ready for reaping).