Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
etc. See kinatáo, kinataóhan, etc. (táo-táwo).
Hiligaynon
Man, person; to be a man, be born. Ang mga táo. Men. The people. The human race. Mankind. Natáo siá sa--. He was born in--. May mga táo nga--. There are people, who--. Si Hesús nagpakatáo sa úlay nga tiyán ni María Santisimá. Jesus became man in the virgin womb of Mary most Holy. (see táwo, but táo is the better and more common spelling).
Hiligaynon
Dim. of táwo. Anything resembling a man, etc. See taótáo.
Hiligaynon
Men, persons, people, folk, folks; workmen, servants, hands; dependents, subjects, followers (as of a master or boss, of a chief, of a political leader, etc.). Ang íya mga tináwo may aligótgot nga dáan sa mga tináwo ni Fuláno. His men (followers) have an old grudge against the men (clique, partisans) lead by N.N. Ang mga tináwo ni Fuláno. The men under N.N.'s control. Dîmaísip ang mga tináwo nga nagtalámbong. A vast multitude (An endless number) of people were present. (see táwo, táo).
Hiligaynon
Scarcely perceptible, dim, hazy, indistinct, visible-in the far distance,-in contour,-in indistinct outlines; not clear or distinct (of sounds), scarcely audible.
Hiligaynon
(H) What is to be or should be watched; a spectacle, show, sight, view.
Hiligaynon
See tabúltabúl-to dangle, swing, move to and fro or up and down.
Hiligaynon
See kitáw-kítaw, kitáw-kitawón.
Hiligaynon
Dim. and Freq. of kútaw-to mix with water, dilute. Indì nínyo pagkutáwkutáwon iníng talapuánan sing mga táo nga dílì hamílì kag matárung ang íla katuyoán. Don't allow into this society any men who have no honest or upright intention.
Hiligaynon
Mixture, disorder, confusion, agitation; to mix, stir, put one's finger into a liquid, agitate, wade or walk about in water, to disturb. Ginalabutáw mo ang sabáw, ha? Samói, ápang índì mo paglabutawón. You have your fingers in the sauce, heh? Mix it (with your food), but don't put your finger in it. Ang mga bátà nagalabutáw sa túbig. The boys are wading or walking in the water-or-splashing about in the water. Indì mo paglabutawón ang túbig sa batíyà sang mahígkò mo nga tiíl. Don't put your dirty feet into the water in the large wash-basin. Ipalabutáw lang sa mga bátà yanáng danáw. Just let the children play or splash about in that puddle (pool) of water.
Hiligaynon
A kind of rice-wafers or rice-biscuits. Ang binókbok nga bugás kutáwon sa túbig, ibutáng sa mga dáhon kag pamalamalahón kag ugáling pritóhon; amó iní ang píking. Powdered rice is made into dough, spread on leaves to dry and then fried; the result is píking.
Hiligaynon
To swing or shake to and fro as a basket carried on a pole. Nagatabúltabúl ang bakág sa tuangtuangán. The carrier's basket swings (is swinging) to and fro on the pole. (see tawóltawól).
Hiligaynon
Human, pertaining to human nature, founded in human nature. Ang pagsayúp tinawohánon. To make mistakes is human. (see tawohánon).
Hiligaynon
To shake up and down, swing to and fro, dangle, sway; to project and withdraw quickly again (as the tongue when making a face or grimace, etc.). Nagatiwáltíwal ang íya tagúb sa íya háwak. The scabbard dangles (is dangling) at his hip. Indì ka magpatiwáltíwal sang ímo dílà, kay maláw-ay. Don't put out your tongue; it is so rude. (see diwál, tabúltabúl, tawóltawól).