Search result(s) - tókap

tókap

Hiligaynon

To cover over with a patch, put a patch on, patch, mend clothes, shoes, etc. Tokápi ang ákon mga sapátos. Mend my boots. (see lunúb).


tokáp

Hiligaynon

To clap the hands, strike the hands together in applause and the like. Gintokapán níla sing dakû ang íya ginpúlong. They applauded his speech with much clapping of hands. They clapped his speech loudly. (see pamalákpak, palákpak).


dá-up

Hiligaynon

To join the hands; to applaud, clap the hands. (see tokáp, palákpak, pamalákpak).


palákpak

Hiligaynon

To flap or beat the wings, to clap the hands, applaud. Dúro nga pagpalákpak-or-pagpinalákpak sang pagdiskúrso níya. There was much clapping of hands during his discourse. Palakpakí siá. Clap him. Applaud him. (pákpak). (see tokáp).


panúkap

Hiligaynon

Freq. of tókap-to cover, patch, mend.



panukáp

Hiligaynon

Freq. of tokáp-to clap the hands, applaud.


píkot

Hiligaynon

To close; to patch, mend, sew together torn pieces of cloth, etc. (see pígot, tókap, takóp, pilóng).


t

Hiligaynon

The letter "T" in Visayan is pronounced as in English. After the prefix pan-"T" beginning a word is dropped, e.g. panábang (pan-, tábang); panikáng (pan-, tikáng); panókap (pan-, tókap); panubús (pan-, tubús). After the prefixes hi-and ha-"T" beginning a word is frequently changed into "n", e.g. hinabón (hi-, tábon); hanungúd, hanabô (ha-, tungúd, tabô) etc. etc.


tapû-tápù

Hiligaynon

Dim. and Freq. of tápù. Also: to patch, mend, stitch (torn garments). Indì gánì siá makahibaló magtapûtápù sang gisî níya nga panápton. She does not even know how to mend her torn garments. (see tókap, halúthut).


tinokápan

Hiligaynon

Patched, repaired, mended. Panápton nga tinokápan. Patched clothes. (see tókap).


tokapón

Hiligaynon

Mended, patched, full of patches. Naúg nga tokapón. Patched garments. (see tókap, tinokápan).