Search result(s) - batâ

ngílin

Hiligaynon

Affection for, attachment to; to cherish, wish to keep or retain, value the possession and regret the loss of, to miss, be unwilling to part with, be reluctant to give up, to grudge, begrudge. Dílì nínyo pagkangínlan (pagkangilínan) ang kwárta sa pagpatoón sa mga bátà. Don't grudge spending money for the education of children. Nangílin (Nagkangílin) siá sang relóh nga nadúlà. He highly valued the lost watch. He was quite upset by the loss of his watch. (see hílak).


ngólngol

Hiligaynon

To suck the fingers, put a finger into one's mouth. Ang bátà nagangólngol sang íya túdlò. The baby is sucking its finger. Ipangólngol ang ímo túdlò sa bátà nga nagahibî. Give the crying baby your finger to suck. Indì mo pagngolngolón ang ímo kamomóo. Don't put your thumb into your mouth. (see lótgot, sópsop, súyup, yúpyup).


nínyo

Hiligaynon

(Sp. niño) Child, baby, infant, babe, bairn, brat, kid, little one, chit, little boy. Ang Sánto Nínyo. The Holy Child. The Infant Jesus. (see bátà).


ohó

Hiligaynon

An exclamation used to attract attention or express surprise. See! Look! Behold! Ohó, nagabahâ ang subâ. Sure enough, the river has risen. Ohó, nahúlug ang bátà sa bintánà. Good Heavens, the child has fallen out of the window. Ohó, tan-awá. Look here! Ohó, ikáw dirâ, hulatá akó ánay. Now then, you there, wait a little for me.


ohó

Hiligaynon

An exclamation used to attract attention or express surprise. See! Look! Behold! Ohó, nagabahâ ang subâ. Sure enough, the river has risen. Ohó, nahúlug ang bátà sa bintánà. Good Heavens, the child has fallen out of the window. Ohó, tan-awá. Look here! Ohó, ikáw dirâ, hulatá akó ánay. Now then, you there, wait a little for me.



ókò

Hiligaynon

Laughing for the first time, beginning to laugh (smile); to begin to laugh or smile, to crow. Ang bátà nga nagasúgud magkádlaw ginasilíng nga nagaókò (ginatawág nga ókò). A baby that begins to smile is called "ókò". Ang bátà nagaókò na. The baby is beginning to smile.


ókò

Hiligaynon

Laughing for the first time, beginning to laugh (smile); to begin to laugh or smile, to crow. Ang bátà nga nagasúgud magkádlaw ginasilíng nga nagaókò (ginatawág nga ókò). A baby that begins to smile is called "ókò". Ang bátà nagaókò na. The baby is beginning to smile.


ókol

Hiligaynon

To take a baby on one's knees or into one's arms, to pet, fondle, cuddle, play with (little children, etc.). Okol ka siníng bátà-or-okóla iníng bátà. Take this baby on your knees.


ókol

Hiligaynon

To take a baby on one's knees or into one's arms, to pet, fondle, cuddle, play with (little children, etc.). Okol ka siníng bátà-or-okóla iníng bátà. Take this baby on your knees.


okóm

Hiligaynon

To manage, control, hold in, tame, subdue, make amenable, to check, hold in check, discipline, make tractable. Indì akó makaokóm siníng bátà nga sutíl. I cannot manage this naughty boy. (see otóm, daúg).


okóm

Hiligaynon

To manage, control, hold in, tame, subdue, make amenable, to check, hold in check, discipline, make tractable. Indì akó makaokóm siníng bátà nga sutíl. I cannot manage this naughty boy. (see otóm, daúg).


Childish, silly, in one's second childhood. (see ulianón, urumánon, ayopáka).


Childish, silly, in one's second childhood. (see ulianón, urumánon, ayopáka).


olín

Hiligaynon

The stern of a boat, poop. Metaphorically: Indì ka maghámbal sinâ, kay básì olinán ikáw. Don't talk like that, for you may be worse off yourself later on. Púngkò ka sa luyó siníng bátà nga but-ánan, kay básì maolinán ka sang íya nga batásan. Sit down at the side of this well-behaved boy, that you may-follow his example,-do as he does. Índì ka magyúbit sa íya, kay básì olinán ikáw. Don't ridicule him, for you may be ridiculed too in your turn.


olín

Hiligaynon

The stern of a boat, poop. Metaphorically: Indì ka maghámbal sinâ, kay básì olinán ikáw. Don't talk like that, for you may be worse off yourself later on. Púngkò ka sa luyó siníng bátà nga but-ánan, kay básì maolinán ka sang íya nga batásan. Sit down at the side of this well-behaved boy, that you may-follow his example,-do as he does. Índì ka magyúbit sa íya, kay básì olinán ikáw. Don't ridicule him, for you may be ridiculed too in your turn.


ondô-óndò

Hiligaynon

To fondle, caress, play with, give cheer to, cause to laugh. Ondôondoá ang bátà. Play with the baby. Make the baby laugh. (see dálò, ókol, yonggôyónggò).


ondô-óndò

Hiligaynon

To fondle, caress, play with, give cheer to, cause to laugh. Ondôondoá ang bátà. Play with the baby. Make the baby laugh. (see dálò, ókol, yonggôyónggò).


pa

Hiligaynon

A very frequently used prefix with the following meanings:

1) Movement or direction towards, e.g. paidálum-downwards, down; paibábaw-upward, up; nagpamanílà siá. He has gone to Manila. Nagapabugál siá. He is on the road to pride, i.e. he is getting proud, is haughty, overbearing. Nagapadayáw siá. He is vain. Nagapabungúl siá. He is acting as if he were deaf, is stubborn, disobedient, heedless, does not listen, etc.

2) Efficient cause, e.g. Sín-o ang nagpatíndog sang halígi? Who set up the post? Ang isá ka alakáyo saráng makapakádlaw sa mga táo. A joker can make people laugh. Ginpahalín níla ang matámad nga sologoón. They discharged the lazy servant. Patalumá ang binángon. Sharpen the bolo. Pinabálik níya ang sulát. He sent the letter back, etc.

3) Order or command (quite frequently to be performed by a third person), e.g. Patáwga si Pédro (sa) kay Huán. Ipatawág si Huán (sa) kay Pédro. Order (Get) Peter to call John. Padálhi akó sing túbig. Send me some water. Get someone to bring me water. Palutói akó sing panyága. Have dinner prepared for me. Order someone to cook the dinner for me. Palutóa ang kosinéro sang panyága. Ipalútò ang panyága sa kosinéro. Order the cook to get dinner ready. Ipaábat siá. Send somebody-after him,-to call him here, etc.

4) Toleration or sufferance, e.g. Pahampangá lang dirâ ang mga bátà. Just let the boys play there. Pabayái (Pabáy-i) lang silá. Leave them alone. Let them do what they like. Pasakayá (Pasákya) siá sa ímo salákyan. Give him a lift in your vehicle. Let him ride in your car (carriage). Indì mo silá pagpasúgtan. Don't allow them to have their will. Don't grant their request. Don't approve their proposal. Indì ka magpabúang, magpadáyà, etc. Don't allow yourself to be fooled, cheated, etc. Mapapuút pa akó ánay sang ulán kag ogáling mapadáyon akó sang ákon panglakátan. I'll let the rain stop first (I am waiting for the rain to stop) and then I shall continue the march, etc.

N.B. It should be borne in mind that the context alone can determine the exact meaning of pa-(usually, for convenience' sake, called the Causative). Hence in this dictionary when words with the prefix pa-occur, the translation does not exclude meanings other than the one given.


paagísod

Hiligaynon

To make or let follow in regular order. Paagisóda (-óra) ang mga bátà sonô sa íla kataasón. Let the children follow each other in line according to their size. Ginpaagísod níya silá sa kúbay. He made them march in single file, follow one another, as in a procession. (pa, agísod).


paalangáy

Hiligaynon

To please, humour, let one have his will or way, let one do-as he pleases,-as he sees fit. Maálam gid siá magpaalangáy sa kay Fuláno. He knows very well how to humour N.N. Ginapaalangayán lang níla iníng bátà nga sutíl, kay bág-o lang nagáyo sa balatían. They allow this naughty boy to do as he pleases, because he has only lately recovered from an illness. (see pasugút).


15 16 17 18 19 20 21 22 23