Search result(s) - batâ

lingáw

Hiligaynon

To be distracted, look about curiously or listlessly, divert one's attention, entertain, amuse; distracted, astray, lost, diverted. Indì ka maglingáw (magpalingáw) sa simbáhan. Do not be distracted in church. Ilingáw akó ánay sináng mga bátà. Kindly amuse those children for me. Ilingáw sa íya iníng hampangánan. Divert him with this toy. Lingawá siá. Distract, entertain or amuse him. Lingáw silá. They are distracted. (see lingô, lingî, lingíg, lísi, bangá).


lingáw-língaw

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lingáw. Lingáwlingáwa ang bátà. Do something to amuse the baby. Nagalingáwlíngaw silá sa baybáyon. They are diverting themselves on the beach. Lingáwlingáwon ang íya mga kalisúd, si nánay mo, etc. Get his mind off his troubles, entertain your mother, etc. Indì ka maglingáwlíngaw. Don't be absent-minded or unattentive.


lingî-língì

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lingî. Indì ka gánì maglingîlíngì sinâ nga táo, kay maláut sing batásan. Don't even look at that man, because he is a bad character. Ginpalingîlíngì sang ilóy ang íya nga bátà sang halúk. The mother showered kisses on her baby turning it this way and that.


lógho

Hiligaynon

To drop, fall down, sink, descend, get loose and come down unnoticed, as clothes that are only carelessly secured. Nalógho (Nagkalógho) ang íya patádyong. Her skirt became loose (has become loose) and dropped (has dropped). Andam ka, agúd índì malógho (magkalógho) ang ímo puróy. Be on your guard, lest your short trousers should get loose, drop or come down. Sing masamí ginaloghohán sang íla delárgo ang mga bátà nga walâ pa maánad sa pagdalá sang amó nga panápton. Quite frequently the pants get loose of boys not yet accustomed to wear such articles of dress. (see dágdag, lóyloy).


lóglog

Hiligaynon

To poke or fish out with a stick, cane, pole, etc. Loglogá ang búhò sang ilagâ. Poke the stick down the rat-hole. Drive the rat out of its hole. Loglogá ang haroán. Poke the mud-eel out with a stick. Ginlóglog sang mga bátà ang kwárta nga sa sulúd sang alkansíya. The boys fished out the money from the slotted bamboo box. (see gúlò, lúgit, lúkit).



lolô

Hiligaynon

(H) Kindness, tenderness, affection; to be kind, tender, affectionate. Nagalolô siá sa bátà-or-ginaloloán níya ang bátà. She is kind to the child or treats the child very tenderly. (see lólot).


lólos

Hiligaynon

To roll up, wind up, tuck up. Lolosá ang pakô sang bátà, kay síbtan siá sang manugbúlung. Tuck up (roll up) the child's sleeve, for the doctor is going to vaccinate it. Ginlolós níya ang kortína sang higdáan. He rolled up the bed-curtain. Indì mo paglolosón ang mantél sang lamésa, kóndì lábhan mo ánay kag ibulád sa ínit. Don't roll up the table-cover (table-cloth), but wash it first and spread it in the sun to dry. Ilolós akó ánay sang amákan. Please roll up the bamboo mat. Naghúmlad (nalógho) ang linolós níya nga delárgo. His tucked up trousers have come loose. Andam ka agúd índì magúntay (malubád) ang linolós mo nga pakô. Be on your guard or your turned-up sleeve may become loose. Untayí akó sang álba nga nalolós sa ákon likód. Let down the alb that is all rucked up on my back. (see lolón, balólon, baláking, kolókos).


lólot

Hiligaynon

Gentleness, kindheartedness, mildness; to be or become gentle, mild, tender. Naglólot siá sa ílo nga bátà-or-ginlolótan níya ang ílo nga bátà. She treated the orphan child with great kindness. Ang nalolótan níya nga anák. Her beloved son or daughter. (see lolô).


lótgot

Hiligaynon

To suck, move the lips as if sucking. Linótgot (linotgotán) sang bátà ang ákon túdlò. The baby sucked my finger, sucked at my finger. Lotgotá (lotgotí) lang ang butóngbútong. Just suck the butóngbútong-candy. (see súpsup, súyup).


lumbayág

Hiligaynon

To run about, run to and fro, to frolic, sport, frisk. Ang mga bátà nagalumbayág sa latagón. The boys are running about (frolicking) in the open field. Ginalumbayagán níla ang nakawáan sang bánwa. They are running about in the town-square. (see kuyámpad, kuyápad, dalágan, hámpang, patabáyag).


lusút-lúsut

Hiligaynon

Dim. of lusút. Ang bátà nagalusútlúsut sa mga táo. The boy is threading his way through the people.


lutás

Hiligaynon

Weaned, weanling; to wean. Ang báta ginalutás karón kag walâ na pagapasóswa. The child is being weaned at present and not being given the breast. Lutasá ang bátà kay dakû na. Wean the child from the breast, for it is quite big now. Lutás nga bátà. A child weaned from the breast. (see butás, bútas).


magkahimatâ

Hiligaynon

Relations, kith and kin. Kamó nga magkahimatâ nínyo. You and your relations. (see bátà, himatâ).


mahî

Hiligaynon

Nice, beautiful, perfect, flawless, unblemished, faultless, uninjured, without flaw or defect; to be or become nice, etc. Tagái akó sing isá ka pánid nga mahî (mamahî) nga tabákò, kay himóon ko nga kapóti. Give me a flawless tobacco-leaf, for I am going to use it as a wrapper. Nagmahî na ang guyá sang bátà. The child's face has developed beautifully,-has become nice, or the like. (see mamahî, ayóáyo, maayóáyo, hímpit, lántip, gayón, ányag).


mahumán-humán

Hiligaynon

Rather much, a good amount or considerable quantity. Mahumánhumán ang gingásto níya sa íya bátà túbtub nga natápus níya ang íya pagtoón. He spent a good deal of money on his son till he finished his studies. (see hingánhingán).


manyági

Hiligaynon

An exclamation of remonstrance, or disappointment, etc. Manyági, kay nagahípus ang bátà, ginapahibî mo! Good heavens, as the baby is quiet, don't make it cry! Manyági, kay nagapahimúyong ang alimángo sa búhò, ginkúot mo; tî, kóndì ginkagát níya ikáw. There now, you disturbed with your finger the crab at rest in its hole; of course it bit you and it serves you right. (see yádi, yádan).


matâ

Hiligaynon

(B) Family, blood relation. (see bátà, himatâ).


matahímik

Hiligaynon

Nice, beautiful; quiet, tranquil, peaceful. Matahímik ang pagtúlug siníng bátà. This baby sleeps nicely. Matahímik ang pagsinalayó sináng mga táo. Those people live peacefully together. (see matahúm, matáwhay, malinóng).


náug

Hiligaynon

See panáug-to go down, descend, step down, come down, go downstairs, leave the house, go away. Nanáug siá kaína lang. He went down-stairs just a short while ago. He went away just a moment ago. Panaúgi ang bátà dídto. Go down to the child there.


nga

Hiligaynon

A conjunctive particle used in various ways:

a.) to connect adjectives and nouns, nouns and nouns, etc., e.g. mabúg-at nga lúlan. A heavy load. Sa manábaw nga subâ. In the shallow river. Baláy nga bató. A stone building. Isá ka kúlon nga kán-on. A kettle full of rice. Mga ságing nga tinanók. Boiled bananas. Ang mga nagahuníhúni nga sirúmsirúm. The chirping crickets. Isá ka lubí nga binukâ. A split coconut.

b.) to connect ideas or sentences, equivalent to: that, in order that, if. Nakadumdúm akó nga--. I thought that--. Ang labíng maáyo nga magkádto ka dídto sa súbung siní. It would be best, if you went there at once. Indì mo pagkalímtan nga buás masúgud kitá magarádo. Don't forget that tomorrow we begin ploughing.

c.) as relative pronoun. Ang táo nga naglubás kaína amó ang ákon tíyò. The man who passed a while ago is my uncle. Amó iní ang bátà nga mahúmok gid sing úlo. This is the boy who has a very bright under-standing. Diín na ang tigíb nga gingámit ko kahápon? Where is the chisel I used yesterday?

d.) as an introduction to an exclamation. Nga pagkalisúd sang pangabúhì karón! Oh, how difficult living conditions are! Nga pagkabungúl siníng bátà! Oh, the stubbornness (obstinacy) of this boy! How stubborn this boy is!


14 15 16 17 18 19 20 21 22