Hiligaynon
(Sp. sustento) Support, maintainance, upkeep, keep, livelihood; to support, keep, pay for the upkeep or maintainance of, defray the expenses for. Sustentohá ang panimaláy. Support the family. Ginasusténto níya ang ákon mga líbro. He pays for my books. Sín-o ang magasusténto sa ímo dídto? Who will provide for you there? (see sagúd, tátap, atipán, búhì).
Hiligaynon
Hiligaynon
(H) Things to be attended to, business, duties to be performed, that is to be administered or taken care of. (tátap).
Hiligaynon
(B) To attend on (upon), to look after, wait upon (visitors, etc.); to attend to, pay (give) attention (heed) to, to heed, mind, be attentive to, be mindful or heedful of. Tubayá sánda. (Tatápa silá). Attend (Wait) on them. Look after them. Warâ (tána) magtubáy kang hinámbal ko. (Walâ siá magsapák sang ákon nga hinámbal). He paid no attention to what I said. (see sapák, sahót, tátap, ripára, dipára).
Hiligaynon
Hiligaynon
(B) To take good care of, manage well, deal thoughtfully with; to be diligent, assiduous. Urikáha (Urikáhi) ang patubás ta (Tatápa (Riparáha) sing maáyo ang áton patubás (pinatubás)), hay (kay) básì kulángon kitá. Take good care of what we have harvested, for we may fall short of what we need. (see tátap, ripára, ámlig, písan, úkud, utitíd).
Hiligaynon
(B) To take good care of, manage well, deal thoughtfully with; to be diligent, assiduous. Urikáha (Urikáhi) ang patubás ta (Tatápa (Riparáha) sing maáyo ang áton patubás (pinatubás)), hay (kay) básì kulángon kitá. Take good care of what we have harvested, for we may fall short of what we need. (see tátap, ripára, ámlig, písan, úkud, utitíd).
Hiligaynon
Care, solicitude, diligence; to do or perform with care, take charge of, cater for, treat well, manage with zeal, apply oneself with right good will (with an eye to one's own interest or advantage). Utitirá (-idá) siá. Take care of him. Look well after him. Maálam gid siá magutitíd sinâ. He knows very well to manage that and to look to his own profit. Ginautitíd níya sa gihápon ang tanán nga mga buluháton níya. He habitually performs all his duties well (with an eye to his own advantage). N.B. Utitirá siá. (H) Utitidá (tána). (B) has at times also the meaning: Exact a strict account of him. Make him pay back every centavo, every favour received, or the like. (see tátap, sagúd, sapópo, písan, úkud).
Hiligaynon
Care, solicitude, diligence; to do or perform with care, take charge of, cater for, treat well, manage with zeal, apply oneself with right good will (with an eye to one's own interest or advantage). Utitirá (-idá) siá. Take care of him. Look well after him. Maálam gid siá magutitíd sinâ. He knows very well to manage that and to look to his own profit. Ginautitíd níya sa gihápon ang tanán nga mga buluháton níya. He habitually performs all his duties well (with an eye to his own advantage). N.B. Utitirá siá. (H) Utitidá (tána). (B) has at times also the meaning: Exact a strict account of him. Make him pay back every centavo, every favour received, or the like. (see tátap, sagúd, sapópo, písan, úkud).
Hiligaynon
(Sp. agente) Agent, actor, minister, commissioner. (see manugtátap, tulugyánan, manugpalápnag).
Hiligaynon
(Sp. encargado) One who is in charge, care-taker, manager, director, agent. (see manugtátap, manugdumála, tulugyánan, pangúlo).
Hiligaynon
(Sp. encargado) One who is in charge, care-taker, manager, director, agent. (see manugtátap, manugdumála, tulugyánan, pangúlo).
Hiligaynon
(Sp. enfermera) Nurse, female attendant in a hospital, infirmarian. (manugtátap-, manugámlig-, manugbántay-, sang mga masakít).
Hiligaynon
(Sp. enfermera) Nurse, female attendant in a hospital, infirmarian. (manugtátap-, manugámlig-, manugbántay-, sang mga masakít).
Hiligaynon
Grievance, reason for complaint, censure, finding fault with. Walâ gid akó sing igsáwà sang pagtátap níla sa ákon. I have no reason to complain of their treatment.
Hiligaynon
Grievance, reason for complaint, censure, finding fault with. Walâ gid akó sing igsáwà sang pagtátap níla sa ákon. I have no reason to complain of their treatment.
Hiligaynon
Dim. and Freq. of ílis. Dáyon gid lang siá nagailísílis sang íya mga ulús. She is constantly changing her clothes. Ang mga manugtátap siníng talapuánan ginailísilísan sa tuígtúig. The managers of this company are being changed every year.
Hiligaynon
Dim. and Freq. of ílis. Dáyon gid lang siá nagailísílis sang íya mga ulús. She is constantly changing her clothes. Ang mga manugtátap siníng talapuánan ginailísilísan sa tuígtúig. The managers of this company are being changed every year.
1 2