Search result(s) - písan

písan

Hiligaynon

To be or become diligent, assiduous, zealous, active, energetic, indefatigable, hardworking; to apply oneself to with zeal, perform diligently. Nagpísan siá karón, ápang sang úna matámad siá magtoón. Now he is diligent, but formerly he was too lazy to study. Pisáni gid ang ímo pagtóon, pagpangabúdlay, etc. Study with great application, work with zeal, etc. Ginapisánan níla ang pagáni. They are working hard,-hard at work (diligent or industrious) at harvesting rice. Kon mapisanán (note the accent!) akó mahápit akó sa ímo baláy. If I feel inclined (disposed or in form) I will pay you a visit at your home.



bákas

Hiligaynon

Energy, industriousness; to be active, industrious, assiduous, diligent. Nagabákas siá sa tanán níya nga trabáho. He is diligent in the performance of all his tasks. Bakási ang ímo trabáho, kay kon dílì magútum ikáw. Be industrious at your work or you will go hungry. (see písan, úkud).


butók-bútok

Hiligaynon

Dim. of butók. Also: to be constantly at it, do much, be diligent, assiduous. Indì ka magbutókbútok sang kádlaw, hibî, káon, óbra, etc. Don't laugh, weep, eat, work, etc. so much. Butókbutóki ang pagtahî. Be very diligent in sewing. (see úkud, písan, bákas).


húgud

Hiligaynon

To apply diligence, do with zeal, ardour, care, earnestness, be assiduous, execute diligently. Maghúgud ka sang ímo pagtoón or hugúdi (-úri) ang ímo pagtoón. Study with zeal. Be diligent at your studies. Ginhugúdan níla ang pagpatíndog sang baláy. They set about briskly building the house. (see úkud, písan, bákas).


íd-id

Hiligaynon

Exactness, preciseness, precision, accurateness, accuracy, correctness, attention to detail; to be careful, exact, heedful, accurate, precise, correct, conscientious, particular, attentive to details. Walâ siá sing kaíd-id sa íya mga buluhatón. She does not exercise any care in the performance of her duties. Id-idón mo ang ímo mga búhat, kay sudyaón ka gid kunína. Be careful in your work, for you will certainly be called to account later on. Nagaíd-id siá sang íya bág-o nga galamitón. She is very careful with her new furniture. Iníng maéstra nagaíd-id gid sang íya kláse. This teacher is very painstaking in giving class. (see písan, húgud, úkud, túl-id).


íd-id

Hiligaynon

Exactness, preciseness, precision, accurateness, accuracy, correctness, attention to detail; to be careful, exact, heedful, accurate, precise, correct, conscientious, particular, attentive to details. Walâ siá sing kaíd-id sa íya mga buluhatón. She does not exercise any care in the performance of her duties. Id-idón mo ang ímo mga búhat, kay sudyaón ka gid kunína. Be careful in your work, for you will certainly be called to account later on. Nagaíd-id siá sang íya bág-o nga galamitón. She is very careful with her new furniture. Iníng maéstra nagaíd-id gid sang íya kláse. This teacher is very painstaking in giving class. (see písan, húgud, úkud, túl-id).


ka

Hiligaynon

A prefix of very wide use in the formation of abstract and collective nouns as well as of an exclamatory superlative which nearly corresponds in meaning to the English "How--!" e.g. álam-kaálam (wisdom, learning); písan-kapísan (diligence, application); píntas-kapíntas (cruelty); ángot-kaangtánan (connection); lábut-kalabtánan (participation, implication); uyáng-kahinguyángan (outlay, expenditure); bátà-kabatáan (childhood; children); baláy-kabalayán (houses, collection of houses); támad-katámad sa ímo! How lazy you are! Dásig-kadásig siníng kabáyo! How swiftly this horse runs! gáhud, galúng-kagáhud kag kagalúng sináng mga bátà! Oh, the noisiness and boisterousness of those children! lisúd-ay, kalisúd! Oh, what a heavy cross! After superlative adverbs like lakás, lám-ag, dúro, masyádo, támà, túman, etc. "ka" is either prefixed to the adjectives or takes the place of ma-, e.g. Dalók-greedy. Lakás kadalók. Very greedy. Layâ-dry. Masyádo kalayâ. Very dry. Maitúm-black. Lám-ag kaitúm. Very black. Madálum-deep. Dúro kadálum. Very deep. Matámbok-fat. Támà katámbok. Very fat. Dakû-large. Túman kadakû. Very large, etc.


kapísan

Hiligaynon

Diligence, application, activity, industry, assiduity, laboriousness, energy, zeal. (see písan, kaúkud, kapántok, kabákas, katándus).


kúgi

Hiligaynon

Care, carefulness, heed, heedfulness, attention, zeal, diligence; to do with care, diligence or circumspection, be careful about, to take pains, perform-, carry out-, attend to-, with care. Kugíhi iní. Do this with care. Ginakugíhan níya ang tanán nga mga butáng sa sulúd sang baláy. She takes great care of everything in the house. She is diligent in all her household duties. (see baláka, ámlig, tátap, písan, úkud, íd-id).


mapísan

Hiligaynon

Diligent, assiduous, sedulous, hard-working, zealous, industrious, active, energetic, with application. (see písan, maíd-id, matúl-id, maúkud, mabákas).


omóy-ómoy

Hiligaynon

Dim. and Freq. of ómoy and more used than the simple ómoy.

-on, A suffix very frequently used in Visayan to form:

1) adjectives, e.g. kibúlon, kíblon from kíbul; dugoón from dugô, etc. maluyagón from lúyag; matinahúron from táhud, etc. (see ma-, -in-).

2) nouns, e.g. kapisanón from písan; kalaparón from lápad, etc. etc. N.B. The difference between the simple ka-forms and the ka--on-forms lies in this that the former denote abstract nouns and can be used also for the formation of an exclamatory superlative that corresponds in meaning to the English "How--!", whilst the latter denote nouns in the concrete or as applied to a particular case, e.g. Kalápad siníng palangúmhan! How large this farm is! Ang kalaparón siníng palangúmhan kapín sa tátlo ka ektárea. The size (extent) of this farm is more than three hectares. (see ka-, -an).

3) the so-called (future) passive in-on. Generally speaking the passive in-on is used with verbs that denote a direct action on an object, an action that produces some change on, or modifies, the object, e.g. búhat (to make); hímò (to do); hímos (to prepare, get ready); dágdag (to drop, let fall); hákwat (to lift up); útud (to sever); bíal (to split); gulút (to cut); támpà (to slap); súmbag (to box); gísì (to tear); tábug (to drive away), etc. etc. (see -an, i-).

4) In connection with denominations of money-on adds the meaning: of the value of, a coin (banknote, bill, etc.) of the value of, e.g. diesón-a ten-centavo coin; pisitasón-a twenty-centavo piece; pisosón-coin (note) of the value of a peso, etc.


omóy-ómoy

Hiligaynon

Dim. and Freq. of ómoy and more used than the simple ómoy.

-on, A suffix very frequently used in Visayan to form:

1) adjectives, e.g. kibúlon, kíblon from kíbul; dugoón from dugô, etc. maluyagón from lúyag; matinahúron from táhud, etc. (see ma-, -in-).

2) nouns, e.g. kapisanón from písan; kalaparón from lápad, etc. etc. N.B. The difference between the simple ka-forms and the ka--on-forms lies in this that the former denote abstract nouns and can be used also for the formation of an exclamatory superlative that corresponds in meaning to the English "How--!", whilst the latter denote nouns in the concrete or as applied to a particular case, e.g. Kalápad siníng palangúmhan! How large this farm is! Ang kalaparón siníng palangúmhan kapín sa tátlo ka ektárea. The size (extent) of this farm is more than three hectares. (see ka-, -an).

3) the so-called (future) passive in-on. Generally speaking the passive in-on is used with verbs that denote a direct action on an object, an action that produces some change on, or modifies, the object, e.g. búhat (to make); hímò (to do); hímos (to prepare, get ready); dágdag (to drop, let fall); hákwat (to lift up); útud (to sever); bíal (to split); gulút (to cut); támpà (to slap); súmbag (to box); gísì (to tear); tábug (to drive away), etc. etc. (see -an, i-).

4) In connection with denominations of money-on adds the meaning: of the value of, a coin (banknote, bill, etc.) of the value of, e.g. diesón-a ten-centavo coin; pisitasón-a twenty-centavo piece; pisosón-coin (note) of the value of a peso, etc.


pamísan

Hiligaynon

Freq. of písan-to be or become diligent, etc. to apply diligence, perform assiduously, do with zeal and energy.


papísan

Hiligaynon

Caus. of písan. To make diligent, etc.


pugá-púga

Hiligaynon

(B) To hurry, speed up, hustle, work hard, apply oneself to with vigour or energy. Ginpugápúga níya ang íya aradohón kag sang pagkatápus nagpabánwa siá sa pagtán-aw sang kátay. He ploughed with great energy and then went to town to see the parade (procession). (see dalî, dásig, písan, úkud).


taláid

Hiligaynon

Precise, strict, exact, conscientious, punctilious, nice, scrupulous, careful; to act or do something with precision, exactness, thoroughly, properly, carefully. (see túl-id, íd-id, talángkod, písan, tútum, úkud).


tándus

Hiligaynon

(B) To be or become diligent, handy, ready, quick, expeditious, expert, dexterous; willing, well-disposed (to obey orders, etc.). (see písan, tandusán-pisánan, pisanán).


túl-id

Hiligaynon

Exactness, precision, accuracy, diligence, thoroughness; to be or become exact, precise, etc.; to do something thoroughly, carefully, well. Tul-irá (-idá) ang ímo pagtoón, pagpangusísà, etc. Study diligently, investigate thoroughly, etc. Natul-irán akó siníng manunúdlò. This teacher seems to me to be very exact (punctual and painstaking). (see íd-id, písan).


turírok

Hiligaynon

(B) To apply oneself with zeal, be diligent, be assiduous, go at with a will. Turiróki ang mga buruhatón mo. (Pisáni (Ukúri) ang ímo mga buluháton). Be diligent in the performance of your work (duties). Throw yourself into your work. Turiróka ang (Pisáni ang) pagpanahî, pagsulát, etc. Sew, study, etc. diligently (assiduously, with application). (see turírop, písan, úkud, túl-id, íd-id).


tútù, tútu

Hiligaynon

To be or become active, diligent, assiduous, working with zeal or application; be a good boy. (see tótò, tútum, písan, úkud, patútù, panútò).


1 2 3