Search result(s) - indì

kibít

Hiligaynon

To be supported insecurely on a narrow ledge, be but slightly connected, hang by a thread, be in danger of having the connection severed. Nagakibít na lang iníng págbo sá halígì, sa baláyan, etc. This rafter rests only on a narrow ledge of the post, girder, etc. Indì mo pagpakíbton ang baláyan sa halígi, kóndì pasámlon mo gid. Don't permit the girder to rest on the edge of the post, but put it on far enough to secure it well. Walâ man mabálì ang íya bútkon, kóndì nakíbtan lang. His arm was not entirely broken, but only dislocated.


kíbyas

Hiligaynon

To strike at a tangent, miss the centre, hit only the edge or corner, graze; missing the centre, grazing, hitting or cutting the edge. Indì mo pagpakibyasán sang binángon ang kawáyan, kóndì biálon mo sa tungâ. Don't strike to one side the bamboo with the bolo, but split it in the middle. Nagkíbyas lang ang bála sa íya bútkon. The bullet merely grazed his arm. Ginlabô nía siá sang binángon, ápang kíbyas lang ang pagtupâ. He struck him with the bolo, but it was only a glancing blow.


kílag

Hiligaynon

(B) To look about curiously or searchingly. Anó ang ginakílag mo? Why are you looking about so curiously (or distractedly)? Indì ka magkílag sa simbáhan. Don't look about in church. Nagkílag siá sa mga baláy nga dalágkù kag sa hinálì nadalasâ sang trak. He was looking curiously at the large houses and suddenly he was run over by the truck. (see lísi, língas).


kilála

Hiligaynon

To know, recognize, recollect, be acquainted with; an acquaintance, a person known. Kilála ko siá. I know him-or-He is an acquaintance of mine. Nakakilála ka sa íya? Do you know him? Ginakilála mo si Fuláno? Do you know N.N.? Kilaláha siá. Make his acquaintance. Magkilalaháy kamó. Get to know each other. Nakakilála siá sing madámù nga mga tanúm. He knows many plants. Kinilála nga táo. A man well known. Ipakilála ko sa ímo si Fuláno. I am going to introduce you to Mr. N.N. May nakilál-an siá sa amó nga bánwa. He has some acquaintances in that town. Indì akó magkilála sa íya. I do not wish to recognize him-or-I'll give him the cold shoulder.


kilíkot

Hiligaynon

(H) To scratch gently (the edge of a wound, of an itching eruption or the like). Indì mo pagkilikóton ang ímo katúl. Don't scratch your "katúl". Ginakilíkot nía ang íya pilás. He is scratching the edge of his wound. (see kálot, kolíkot, kilíkog).



kimít-kimít

Hiligaynon

Dim. and Freq. of kimít. Indì mo pagkimítkimitón ang pagkáon. Dont eat so slowly and so little.


kíngking

Hiligaynon

To grasp or take hold of very carefully with two or three fingers for fear of soiling one's hands, etc.; to be averse to touching unclean things, be fastidious. Indì ka magkíngking sa pagpúlut sinâ kay dílì man makalolóod. Don't be afraid to pick that up, for it is not at all loathsome.


kíni

Hiligaynon

To economize, stint, be niggardly, live very frugally. Indì ka magkínì sing lakás sang ímo pagkáon, kay magalúya ang ímo láwas. Don't live too frugally, for you will become weak. (see kínot, kínit).


kinólas

Hiligaynon

To be noisy, boisterous, rowdy, (of movements like running, stamping, rushing, etc, but not of voices). Indì kamó magkinólas. Don't make so much noise. (see kólas).


kítà

Hiligaynon

To see, behold, discern, perceive, descry, sight, make out, discover, distinguish, spy, espy, set one's eyes upon; to meet, find. Nakakítà ka na sa íya? Did you see or meet him? Hóo, nakakitaáy na kamí. Yes, we met or saw each other. Ang alipokpokán sang búkid índì makítà kay natabúnan sang gál-um. The top of the mountain cannot be seen, because it is covered by the cloud. Nakítà-or-nakít-an ko siá dídto. I saw him there. Dílì na siá makakítà sa pagbása. He can no longer see to read. Ang íya nga balatían daw sa índì na makitáan sing bulúng. It will be almost impossible to find a remedy for his disease-or-his sickness is, I think, past cure. Diín mo inâ makíta?-Kinítà ko inâ sa dálan. Where did you see or find it?-I found it there on the road. Ang nagapangítà makakítà. He who seeks shall find. Sa yanáng bakólod kitáon mo túbtub ang simbáhan sa Ogtón. From that hill yonder you can even see the church of Oton. (see tán-aw, túluk-to see, inspect, look at).


kodô

Hiligaynon

To play with stones, throwing them up and catching them in falling down, picking up meanwhile some more lying in front of the players; small gravel is commonly used by children for the purpose of this game. Ang mga bátà nagakodô. The children are playing the game called "kodô". Pakodoá lang ang mga bátà, agúd nga índì maggamó. Let the children play with stones, that they may not be troublesome. (see korô id.).


kólas

Hiligaynon

To make a noise by walking to and fro, to move audibly or noisily. Ang mga ilagâ, haló, etc. nagakólas sa ibábaw sang kisamí. The rats, iguanas, etc. are moving about noisily above the ceiling. Indì kamó magkólas. Don't be noisy. Indì nínyo akó pagkolásan. Don't disturb me with your noise. Kagáhud sang kalóng sang sibúkaw nga nagakólas sa hángin. What a noise the dry sebucao-pods make rustling in the wind. (see gáhud, galúng).


kómod

Hiligaynon

To grumble, murmur, sulk, pout, complain. Indì ka magkómod. Don't murmur. Indì mo akó pagkomóran (-ódan). Do not grumble at me-or-in my presence. (kúmud id.).


konsúlta

Hiligaynon

(Sp. consultar) To consult, ask advice, take counsel, take counsel with. Magkonsúlta-or-magkonsultár ka sa manugbúlung. Consult a doctor (physician). Ginkonsultahán ko siá. I asked his advice. Ikonsultár mo sa íya kon mapamanílà ikáw ukón índì. Ask his advice whether you should go to Manila or not. Also noun: Consultation, conference, a question proposed and the answer given. (see pamángkot, pakigkítà).


kóntra

Hiligaynon

(Sp. contra) Against, in opposition to; to oppose, resist, go against, counteract, run counter to, clash with, cross, conflict with, beat-, run-, militate-, against, withstand, antagonize; opposition, objection; opponent, enemy. Ang kaálwan kóntra sa kaímot. Liberality is opposed to niggardliness. Indì ka magkóntra (mangóntra) sa mga sógò sang ímo ginikánan. Do not go against the orders of your parents. Ang mga nagakóntra (magapangóntra) sa pagbulút-an magabatás sang sílot. Those that go against the law will be punished. Nagakontrahánay silá. They are opposed to each other. They are quarrelling or fighting. Madámù ang íya mga kóntra. He has many enemies. (see bátok, bátò, kasúmpung, kaáway).


kópal

Hiligaynon

Lies, tales, inventions, stories, fibs, falsehoods, prevarications, fabrications, untruths, fiction; to tell lies, make up stories, utter untruths. Ginkópal lang níya inâ. He simply invented that story or he told a lie. Kópal gid lang ang súgid nga iní. This tale is a mere invention, or lie. Indì ka magkinópal. Don't tell lies. (see butíg, bákak).


kórbot

Hiligaynon

To do something with sudden jerks, get restless with excitement, to puff, pull, draw, jump, curvet, etc. with quick movements. Nagkórbot ang kabáyo sang paglágpok sang láta. At the sound of the tin-can the horse suddenly began to jump. Kinórbot ang karabáw sang paglubás sang áwto. The buffalo stampeded when the automobile passed. Pakorbotá ang abáno mo, agúd índì mapatáy ang kaláyo. Puff your cigar quickly, or it will go out. (see hubót).


koríkot

Hiligaynon

To stir, twitch, bore with the finger, etc. Indì mo pagkorikóton ang búhò sang ulúnan, agúd índì magdakû kag maggwâ ang búrak. Don't bore your finger into the hole in the pillow, lest it should enlarge and the cotton come out. (see kotíkot, kitíkot, kolíkog, etc.).


kósmod

Hiligaynon

To sulk, pout, frown, be sullen, look offended. Indì ka magkósmod. Don't frown, sulk or pout. Ginkosmorán (-odán) níya akó. He looked sullenly at me-or-he frowned at me. (see súngon, kolisáw, súnggud, kúmud).


kotsó-kótso

Hiligaynon

To disparage, criticize adversely, detract, censure, speak ill of, exaggerate wrongs or injuries suffered, belittle benefits received, complain to others. Indì ka magkotsókótso. Don't speak in disparagement of anybody. Indì mo akó pagkotsókotsohán. Don't censure me-or-don't make unreasonable complaints about me to others. Anó na man ang ginakotsókótso mo? What are you complaining about now?


33 34 35 36 37 38 39 40 41