Search result(s) - síng-al

paáda

Hiligaynon

To hand over or divide provisionally amongst the heirs, etc. See adááda. Paadáhi sing dútà ang ímo mga anák. Distribute provisionally some land to your children.


paágay

Hiligaynon

To shed, cause to flow (tears, etc.). Nagpaágay siá sing mapaít nga mga lúhà. She shed bitter tears. Indì mo pagpaagáyon ang íya mga lúhà. Don't make her cry. Ginpaagáyan níya sing madámù nga mga lúhà ang íya anák nga napatáy. She shed many tears over her dead child. (pa, ágay).


paalíli

Hiligaynon

To advance money at a high rate of interest, the loan to be paid back in agricultural products. Paalilíha siá sing ápat ka písos. Advance him four pesos. Ipaalíli lang sa íya iníng kwárta. Loan him this money on the basis of an alíli contract. Ginpaalilíhan akó níya sing isá ka gatús ka mángmang. He lent me one hundred pesos on an alíli-contract. (pa, alíli).


paaliwánsan

Hiligaynon

A way out, resource, something to-rely upon,-fall back upon,-turn to for help. Walâ na siá sing paaliwánsan. He has now nowhere to go to for help. May paaliwánsan pa siá sa íya nga kalisúd. There is yet a way out of his difficulty. (see aliwános, paaliwános).


paámak

Hiligaynon

Quick-burning material, kindling; also used as a verb. Mangítà ka sing paámak nga idáig ko sa kaláyo. Look for some kindling that I can use to light the fire with. Paamáki ang kaláyo. Get some kindling for the fire. Put some kindling on the fire. (pa, ámak).



paáman

Hiligaynon

Caus. of áman-to super-add, throw in, give something over and above what is due or agreed upon. To let-, make-, give such an addition. Paamáni siá sing isá ka gántang. See to it that he is given one ganta to the good, for good measure, into the bargain, for luck. Ipaáman ko lang sa íya iníng isá ka búlig nga ságing. I'll have this bunch of bananas thrown in for him. Nagapaáman pa gid siá sing isá ka gántang. He is still asking for an additional ganta.


paámba

Hiligaynon

Caus. of ámba. To let, make, order to, sing. Paambahá siá. Let her sing. Tell her to sing.


paámot

Hiligaynon

To collect, cause or request to contribute; a collection, contribution. Magbúhat kitá sing isá ka paámot. Let us get up a collection. Paamóta silá sing tagnapúlò ka sentimós. Let them contribute ten centavos each. Paamóti ang bág-o nga simbáhan. Try to get contributions for the new church. Ginpaamótan níya sa íla ang mga linggánay. He made them contribute towards the bells. (pa, ámot).


páang

Hiligaynon

Hot, sultry, close, stuffy, oppressive, warm, sweltry; to be or get hot, etc. Nagpáang ang ímo baláy kútub nga ginilísan mo ang atóp nga nípà sing (sang) sin. Your house is hot, since you exchanged the nípà roof for one of galvanized iron. Napaángan akó dirí siníng baláy. I am feeling hot here in this house. It strikes me that this house is hot. (see gín-ot, bóhot, ínit).


paárag

Hiligaynon

To make-, let-, order to-, select or choose (ripe fruit from a tree, etc.). Paarága siá sing balátong. Let him pick only (seek out and select the) ripe beans. (see árag, papílì).


paárak

Hiligaynon

To make a noise as of many voices, falling stones, etc., to volley, clatter, rattle, patter. Paaráka ang mga bató sa íya baláy. Paaráki ang íya baláy sing mga bató. Make his house resound with the noise of stones (thrown at it). (see árak, pabárak).


paásik

Hiligaynon

To splash, cause to splash or fly off. Paasíka ang túbig. Make the water splash, spatter. Paasíki siá sing inágsap, bató, etc. Send the splinters, stone-chips, etc. flying in his direction. (pa, ásik).


paáwas

Hiligaynon

Cause to overflow. Ipaáwas ang túbig. Paawása ang túbig. Make the water overflow. Paawási sing túbig ang ímong umá. Cause water to flow over your field, irrigate your field. Also: Emissio seminis, pollution (pa, áwas).


paayón-áyon

Hiligaynon

To speak amicably to, treat well, make amenable, coax, wheedle, ingratiate oneself with, treat with all kindness, bring round by sweet talk. Paayónayóni siá, agúd íya ikáw bulígan. Speak nicely to him, that he may help you. Coax him to help you. Pinaayónayónan níya akó sa pagpahulám sa íya sing pílak. He spoke to me very suavely in order to get me to lend him some money. (see lígay).


pabaáng-báang

Hiligaynon

To heat; warm oneself, especially by taking hot liquids. Pabaángbaánga ang ímo solóksolók sa paginúm sing maínit nga tsa-or-maginúm ka sing maínit nga tsa sa pagpa-* *baángbáang sang ímo solóksolók. Warm your stomach by drinking hot tea. Drink some hot tea to warm your stomach. (see pa, baángbáang, painítínit).


pabákas

Hiligaynon

To work hard, strive for the mastery, vie with, contend, compete, make great efforts. Pabákas kitá kon sín-o makadángat sing úna sa putókputokán sang búkid. Let us see which of us will reach the summit of the mountain first. Nagpabákas silá kon sín-o sa íla ang maúna makatápus. They tried which of them would finish first. (see bákas, paindísíndis).


pabángdan

Hiligaynon

To attribute to, inculpate, impute, lay the guilt, etc. upon someone else, accuse, denounce, make responsible; blame. Indì ka magpabángdan sa ákon sang ímo sayúp. Don't blame me for your mistake. Ginpabángdan níla sa manugbúlung ang kamatáyon sang íla anák, kay, konó, gindapátan níya sing maláin nga bulúng. They attributed the death of their child to the doctor, for, they said, he applied a harmful prescription. (see bangúd, pabangúd).


pabilî

Hiligaynon

To price, set a price upon, charge, ask for, value at, appraise the work of, fix the price of, quote a price, demand (so much). Pilá ang pagpabilí mo sang ímo karabáw? What do you ask for your buffalo? Kon índì mo siá pagpabilihán (pagpabílyan) sing mahál, báklon ko. If you do not charge too much for it, I will buy it. (pa, bilí).


pabúdlay

Hiligaynon

To tire, jade, exhaust, wear out, knock up, make tired, fatigue. Pabudlayá siá. Make him tired. Tire him out. Ipabúdlay mo sa íya iníng trabáho. Tire him with this task. Indì ka magpabúdlay sang ímo karabáw sing lakás. Don't tire your buffalo overmuch. (pa, búdlay).


pabuhî-búhì

Hiligaynon

Dim. and Freq. of pabúhì. Nagapabuhîbúhì na gid lang siá sa íya asáwa sang mga pasipála nga siá íya walá sing pagígnuk. He now gives his wife full liberty to abuse him in vile language without retaliating, without remonstrating.


64 65 66 67 68 69 70 71 72