Search result(s) - aláy-ay

aláy-ay

Hiligaynon

To carry in-, support with-, one's arms, a child, sick person or the like, the person carried or supported assuming a leaning or half-lying position. Ginaaláy-ay níya ang masakít níya nga ilóy. She supports with her arms her sick mother. Alay-ayá ang bátà. Carry the baby in your arms. Ialáy-ay akó ánay siníng pilasón. Kindly support this wounded man with your arms. Paaláy-ayá siá sang masakit. Let him support the sick person.


álay

Hiligaynon

Stiffness, tiredness; to be or become stiff and tired from a long walk, overwork or the like, said especially of limbs and muscles. Nagálay ang íya páa. His leg has become stiff. Naalayán akó. I am stiff and tired. Metaphorically: Ginaalayán akó siníng mga bátà. I am getting tired of,-disgusted with-, these children. (see kápoy, kotóy, páol).


baráy-báray

Hiligaynon

To be stiff, benumbed; to fill, crowd, confuse. Nagabaráy-báray ang ákon likód. My back is quite stiff. Nagbaráybáray sa íya painó[*space?]íno ang mamíngaw nga hándum kag masubô nga hunâhúnà. Sad reflections and dreary thoughts beset his mind. (see álay, bínhod).


búdlay

Hiligaynon

Fatigue, hard work, toil, drudgery; to tire, require great exertions. Kon magkáli ka sing bubón pagabudlayón ka gid. If you dig a water-hole you will get very tired. Ginbúdlay or binúdlay níya akó. He tired me out, he required much work or great exertions from me. Indì mo siá pagbudlayón (pagpabudlayón) sing támà. Don't overwork him. Don't tire him out. Ginpangabudlayán ko sing dakû ang pagpatíndog siníng baláy. I had much work and trouble in putting up this house. Indì ka magdalá sing kahíkaw sa kinabudlayán sang ibán. Don't envy others what they get by much exertion. (see pangabúdlay, lúyà, rúyà, pául, kápoy, álay).


kaálay

Hiligaynon

Stiffness of limbs from being tired or overworked; toughness, stubbornness, heedlessness. (see álay, kaúlul, pagkabatinggílan, pagkadìmanínggol).



kápoy

Hiligaynon

To tire, fatigue, weary, knock up, wear out, exhaust, weaken. Nakápoy (kinápoy) siá. He was exhausted (tired). Ginakápoy (ginakapóyan) akó. I am getting tired. Ang amó nga pagpangabúdlay nagpakápoy sa íya. That drudgery wore him out, knocked him up. (see lúya, lúyà, pául, álay, búdlay).


kotóy

Hiligaynon

To tire, exhaust; tired, exhausted, stiff as from walking, etc. Ginakotóy akó. I am tired. (see kápoy, kapóy, álay, pául, paúl).


maálay

Hiligaynon

Tired, stiff, overworked (of limbs, etc.); heedless, obstinate, stubborn. (see álay).


pá-ul

Hiligaynon

To tire, cause stiffness in the limbs (as from much walking or overexertion). Napá-ul akó. I got (felt) tired. Napa-úlan ang ákon páa. My leg got stiff. (see búdlay, álay).


paálay, paaláy

Hiligaynon

Caus. of álay. To tire, make stiff. Also: (especially in (B): to worry, feel uneasy, be upset. Ang paglakát nagpaálay sang ákon páa. The walk has made my legs stiff. Pagapaaláyon (pagapaalayón) gid ang ímo láwas kon magpangabúdlay ka sa ínit. You will certainly get tired and stiff, if you work in the heat of the sun. Ngáa nga nagapaaláy ka gid túngud sinâ? Why do you worry about that? Why does such a thing upset you? Anó ang ímo ginapaalayán (sang ímo hunâhúnà)? What are you worrying about? What is it that makes you feel so ill at ease?


Freq. of álay-to be stiff, tired, etc. Rigidity, stiffness, tiredness (of limbs, etc.) through overexertion, or the like; to be or become stiff, etc.


piláy-pílay

Hiligaynon

Dim. and Freq. of piláy. Also: to tire, exhaust, fatigue. (see búdlay, álay, pául, kápoy, lúya).


póypoy

Hiligaynon

To weaken, get or become weak, feeble, enfeeble. Napóypoy (Nagkapóypoy) ang bútkon ko. My arm got weak. (see púypuy, álay, lúya, pígaw).


púypuy

Hiligaynon

See póypoy-to be or become weak, etc. (see búdlay, álay, lúya).


sál-ay

Hiligaynon

To put one's arms under another's back, let another recline on one's arms, to support or carry in the arms (putting one arm under a person's back and one under the knees, as is often done in taking up a sleeping baby, lifting a sick person, a corpse, or the like). Ginsál-ay ni María Santísima ang bángkay sang Aton Ginóo. The Blessed Virgin Mary supported the dead body of Our Lord. Sal-ayá ang masakít nga táo. Put your arms under the sick man's back (and lift him up). Sinál-ay níya sing mahínay ang bátà nga nagakatulúg. She gently lifted the sleeping child. (see aláy-ay, hamíl-ay).