Search result(s) - anínaw

anínaw

Hiligaynon

Picture, reflection of a mirror, model, type; to look into a mirror, to keep before one's eyes, to study as a model or type to be imitated, etc. Panganínaw is mostly used for the verb. Manganínaw ka sa íya. Study and imitate him. Ikáw ang dáyon ko nga ginapanganináwan. I have your picture constantly before me. Siá gid ang ákon ginapanganináwan. He is my model. (see panganínaw, palanganináwan).


palanganináwan

Hiligaynon

(H) Type, model, mirror, example, pattern, paragon, picture, ideal representative of a class or group. (see anínaw, laráwan, huáran, solóndan).


panganínaw

Hiligaynon

Freq. of anínaw. To look into a mirror and see the reflection; to picture to oneself, practise crystal gazing, seem to foresee, have prescience-foreboding,-foreknowledge,-second sight,-forewarning. Daw ginpanganínaw ko nga dáan ang maabután siníng bátà. I seemed to know beforehand what was in store for this child.


ehémplo

Hiligaynon

(Sp. ejemplo) Example, type, instance, pattern, model, precedent, standard, prototype, paradigm, guide, specimen. (see palanganináwan, solóndan, huluáran).


ehémplo

Hiligaynon

(Sp. ejemplo) Example, type, instance, pattern, model, precedent, standard, prototype, paradigm, guide, specimen. (see palanganináwan, solóndan, huluáran).



espého

Hiligaynon

(Sp. espejo) Mirror, looking-glass; used also loosely of a window-pane; model, type; to use or look into a mirror. Espehói ang mga matá mo. Look at your eyes in the mirror. Ginespehóan níya ang íya nawóng. He looked at his face in the looking-glass. Pírme gid lang siá nagapangespého. She is constantly looking in the mirror. Indì ka magpangespého sing lakás. Don't look in the mirror too much. Daw espého gid siá sang dalága. She is a model maiden, a mirror of maidens. (see salamíng, palanganináwan, huluáran).


espého

Hiligaynon

(Sp. espejo) Mirror, looking-glass; used also loosely of a window-pane; model, type; to use or look into a mirror. Espehói ang mga matá mo. Look at your eyes in the mirror. Ginespehóan níya ang íya nawóng. He looked at his face in the looking-glass. Pírme gid lang siá nagapangespého. She is constantly looking in the mirror. Indì ka magpangespého sing lakás. Don't look in the mirror too much. Daw espého gid siá sang dalága. She is a model maiden, a mirror of maidens. (see salamíng, palanganináwan, huluáran).


gía

Hiligaynon

(Sp. guia) Guide, leader, conductor, rule, guard. (see manugtóytoy, manugmándò, manugbántay, pagsolóndan, palanganináwan, etc.).


huáran

Hiligaynon

(H) Model, etc. See huádan, huluáran, palanganináwan.


huluáran

Hiligaynon

(H) Example, model, type, pattern, original, precedent, standard, ensample, something to be copied or imitated. (see huád, laráwan, palanganináwan, solóndan).


laráwan

Hiligaynon

Picture, portrait, likeness, representation, statue, effigy, image, icon; model, type, example; photograph, photo; to make a picture, etc. of, portray, liken to, represent. Laráwan iní ni Fuláno. This is a picture, portrait of N.N. Laráwan siá sang mga pamatán-on. He is a model youth. He is an example to other young people. Ginlaráwan níya si Fuláno. He made a picture or painting of N.N. He portrayed, represented, personated, acted the part of, played the role of, N.N. (on the stage or the like). (see panglaráwan, palanganináwan, huluáran, solóndan).


modélo

Hiligaynon

(Sp. modelo) Model, pattern, standard, paragon, type, copy to be followed or imitated. (see huluáran, solóndan, palanganináwan).


salamwáan

Hiligaynon

Glass, looking glass, mirror; type, example, model, picture, pattern. (see salamíng, palanganináwan, huluáran).