Search result(s) - balasahón

balasahón

Hiligaynon

Reading matter, periodical, magazine, newspaper, paper, etc. (bása); cards to be shuffled. (see balása).



balalasahón

Hiligaynon

That is to be shuffled (as cards, etc.). (see balasahón, balása).


bása

Hiligaynon

To read, scan, glance through, look-through,-over, pore over. Matámad siá magbása. He is too lazy to read. Nakabása akó sang íya sulát or nabása ko ang íya sulát. I read his letter. Dílì mo pagbasáhon ang mga líbro nga maláut. Don't read bad books. Ipabása mo sa íya iníng sulát. Give him this letter to read. Basáhi ang masakít nga táo siníng tulún-an. Read this book to the sick man. Abáw, daw táo ka nga walâ pagbása sang mga bág-o nga balítà. Well, you seem to be a man who does not read the latest news. (Note the accent in the two following examples). Daw táo siá nga walâ sing nabasahán. He appears to be a man who has read nothing i.e. knows nothing, has had no education. Masúnsun mabasahán náton sa mga pamantaláan nga --. We often find or read in the newspapers that --. (see balasahón-reading-matter, etc.).


éntra

Hiligaynon

(Sp. entrar) To go in, enter, come in; to participate-, share-, partake-, join-, take part-, in. Entrahí ang pagkamúsiko. Become a musician. Join the musicians. Entra ka. Come in. Nagéntra ka man sa pagdúmug? Did you take part in the wrestling? Indì ka magpaéntra sa ímo baláy sang mga balasahón nga maláin. Don't permit bad reading-matter to enter your home. (see sulúd, abáy).


éntra

Hiligaynon

(Sp. entrar) To go in, enter, come in; to participate-, share-, partake-, join-, take part-, in. Entrahí ang pagkamúsiko. Become a musician. Join the musicians. Entra ka. Come in. Nagéntra ka man sa pagdúmug? Did you take part in the wrestling? Indì ka magpaéntra sa ímo baláy sang mga balasahón nga maláin. Don't permit bad reading-matter to enter your home. (see sulúd, abáy).


halígi

Hiligaynon

(H) Post, pillar, column, shaft, support, upright; to use, make or provide a post, etc. Halígya iníng páyhod. Make a post of this páyhod-tree. Ihalígi ko iníng kamúnsil sa ákon baláy. I am going to use this camunsil-tree as a post for my house. Pagahalígyan ko ang ákon kamálig sing káhoy. I'll put up wooden posts for my hut. Ang mga hinalígi sang isá ka balasahón. The columns of a newspaper.


hilayô

Hiligaynon

(H) To be or go far away, travel far. Nagpahilayô siá sa ákon. He went far away from me. Indì ka magpahilayô. Don't go far. Ipahilayô mo sa ímo mga bátà ang maláut nga mga balasahón. Remove far from your children bad reading matter. Ipahilayô mo siá sa ímo baláy. Send him far away from your home. Nagahilayóay ang íla bánwa. Their home-towns are far away one from the other. (see layô).


inagahán

Hiligaynon

Pertaining to the early part of the day, for the morning, used-, being-, occurring-, in the morning. Balasahón nga inagahán. A morning paper. (see ága, agahán).


inagahán

Hiligaynon

Pertaining to the early part of the day, for the morning, used-, being-, occurring-, in the morning. Balasahón nga inagahán. A morning paper. (see ága, agahán).


líbro

Hiligaynon

(Sp. libro) Book, volume, tome, treatise, brochure, pamphlet. (see tulún-an, balasahón).


literatúra

Hiligaynon

(Sp. literatura) Literature, classical reading, learning, writings. (see kasulátan, balasahón, sinulatán, tulún-an).


palápnag

Hiligaynon

To extend, spread, to propagate, cause to be more extensively used or known, promulgate, circulate, disseminate, diffuse, popularize. Ginpalápnag níla ang pagtóo. They spread the faith. Palapnagá iníng kláse sang bínhì. Make general the use of this kind of seeds. Walâ pa silá pagpalapnagí dídto sang amó nga galingán. That sort of machine has not yet been introduced there amongst them. Ipalápnag dídto ang amó nga balasahón. Make propaganda there for that paper. Increase the circulation of that paper in that locality. (pa, lápnag).


Newspaper, periodical, magazine, gazette. (see balasahón).


periódiko

Hiligaynon

Newspaper, periodical, journal. (see balasahón, pamantaláan).


píti, pití

Hiligaynon

To finger, handle, fumble, touch or toy with the fingers; to twist, roll (between the fingers). Ngáa nga ginapíti (ginapití) mo lang ang balasahón nga walâ mo pagabasáha? Why are you fingering the paper without reading it? Pitíha (Pitihá) ang púsud sináng pányò nga sóklà kag ikúhit sang púling sa íya matá. Roll up the corner of that silk handkerchief and remove with it the mote from his eye.


prénsa

Hiligaynon

(Sp. prensa) Press, vise, clamp; the daily press, journalism, papers, periodicals. (see pamantaláan, balasahón).