Search result(s) - ban-áwan

ban-áwan

Hiligaynon

A magic mirror used for crystal gazing or crystal vision; a piece of mirror, crystal, glass, any reflecting substance into which the wizard looks in order to discover the thief, whereabouts of a lost article, etc. (see bán-aw).



bán-aw

Hiligaynon

Crystal gazing, crystal vision, divination by means of a magic mirror called ban-áwan; to practise crystal gazing, look (superstitiously) into the ban-áwan. Ang babáylan nagabán-aw sa íya nga ban-áwan. The wizard or sorcerer is-looking into his magic mirror,-practising crystal gazing. (see ban-áwan).


báng-aw

Hiligaynon

Also: to foil, baffle, thwart, frustrate; to fail, be foiled, etc. Nabáng-aw (Nagkabáng aw, nagkalabáng-aw) ang (Nabang-awán silá sang) íla mga hándum. They failed to reach the object of their desires. Their hopes were disappointed.


dílì

Hiligaynon

(H) No, not, nay; to say no, deny, negative, gainsay, interdict, prohibit, forbid, proscribe, ban, bar, debar, disallow, forefend, refuse permission. Dílì amó inâ. That is not it. Iníng baláy dílì ákon. This house is not mine. Dílì ka magálam, kon dílì ka magtoón. You will not become learned, unless you study. Nagdílì siá. He said no. He refused. He would not. Ginadilían ang pagdúplà sa salúg. Spitting on the floor is prohibited. Idílì sa íya ang pagsulúd dirí or dilíi siá sa pagsulúd dirí. Forbid him to enter here. (see índì).


dumílì

Hiligaynon

(H) To interdict, forefend, proscribe, refuse, withhold, bar, ban, forbid, prohibit. Nagdumílì siá sa ámon sa pagpamakóg sang kabúgaw. He forbade us to throw sticks at the pomeloes. Indì ka magdumílì sinâ sa íya. Don't refuse him that. Ginadumilían kamí sa pagsulúd sa íya hulút. We are not allowed to enter his room. (see dílì, lihî, índì, íngà).


kabáng-aw

Hiligaynon

See kabang-awán.


kabang-awán

Hiligaynon

Rottenness, insipidness, staleness; failure, fiasco, defeat. (see báng-aw).


libó-líbo

Hiligaynon

Palibó-líbo is usually employed in the meaning of: to ponder-, think over-, consider-, well, to reflect upon, muse. Pinalibólíbo níla inâ sing masúnsun, agúd dílì mapas-awán ang íla ginahándum nga katuyoán. They frequently thought over (meditated, ruminated, reflected, mused, dwelt on) it, so that their cherished plan might not be frustrated. (see painóíno, pasinó, basóbáso, panghunâhúnà, pamalándong).


lús-aw

Hiligaynon

To fade, lose colour, bleach, tone down, become wishy-washy. Ang kaayóáyo mahapús maglús-aw. Beauty fades easily. Naglús-aw ang duág sang íya nga bísti. The colour of her garments is faded. Nalus-awán akó siníng kálò. The colour of this hat has faded, it seems to me-or-The colour of this hat of mine has faded.


panan-áwan

Hiligaynon

Sight, eyesight, vision, faculty of seeing; view, scene, sight (i.e. something seen). (see tán-aw, panán-aw, panan-áwon).


pás-aw

Hiligaynon

To thwart, frustrate, balk, obstruct, cross, bring to nought or naught, bring to nothing. Napas-awán siá kag naparót sa íya nga katuyoán. He was thwarted and his plans were-brought to naught,-rendered of no avail. (see lugáw-an, gamón, pamalábag).


púng-aw

Hiligaynon

Dreary, lonely, sad, lone, forlorn, solitary, unfrequented, cheerless, lorn (poetical); to become dreary, etc. Ginapung-awán akó. I feel lonely. Sádto ánay masádya iníng lugár, ápang karón nagpúng-aw na. Formerly this was a cheerful place, but now it has become lonely. (see míngaw, sím-ong).