Hiligaynon
(B) To light, kindle, ignite. Daíga ang kaláyo. Light the fire. Daígi akó sing kaláyo. Kindle a fire for me. Idáig mo akó ánay sang kaláyo sa dapóg. Please kindle the fire on the hearth for me. (see dábok).
Hiligaynon
(H) To light-, kindle-, a fire. Dabóka ang kaláyo. Light the fire. Dabóki akó sing kaláyo sa dapóg. Kindle a fire for me on the hearth. Idábok mo akó sing kaláyo sa digamohán kay magatíg-ang akó. Please kindle a fire for me in the kitchen, because I am going to boil rice. (see dáig, túngab, panúngab).
Hiligaynon
(H) Fire, flame; burning, blazing, afire, on fire. May dabók sa idálum sang baláy. There is a fire under the house. Ang dabók sang kaláyo. The flame of fire. (see daíg).
Hiligaynon
Christmas-song,-carol,-waits; to sing Christmas-carols, etc. Nagakánta silá sing daígon-or-nagadaígon silá. They are singing Christmas-carols. (Formerly there was a custom of lighting fires along the road for the carol-singers, hence the name daígon from dáig-to light).
Hiligaynon
To blaze up, begin to burn well after having been kindled, to flame, flare up, burn well, said of fuel (and metaphorically of passions, or the like). Nagamákot na balá ang daíg mo? Is the fire you lighted (lit) burning well? Indì mo pagtandugón ang gatóng, kay walâ pa magmákot ang kaláyo. Don't shift the firewood, for the fire is not yet burning well. Pamakóta ang kaláyo. Let the fire burn well. Wait till the fire burns well. Pamakóti ang kaláyo. Make the fire burn brightly (by putting some kindling material, as shavings, straw, etc. on it). (see haráhará).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
A singer of Christmas carols. (see daígon).
Hiligaynon
(Sp. Villancico) Christmas carol. (see daígon).
Hiligaynon
Quick-burning material, kindling; also used as a verb. Mangítà ka sing paámak nga idáig ko sa kaláyo. Look for some kindling that I can use to light the fire with. Paamáki ang kaláyo. Get some kindling for the fire. Put some kindling on the fire. (pa, ámak).