Search result(s) - gikan

púgà

Hiligaynon

To compress or wring out. Magpúgà ka sang túbig (púg-on (pugáon) mo ang túbig) gíkan sa panápton. Wring (Press) out the water from the clothes. Púg-i (Pugái) ang panápton. Wring-out the clothes,-the clothes dry.


samô

Hiligaynon

A mixture of; mixed, mingled with, blended, tempered. Ginabátyag ko dirí ang makalulúyag kag samô nga kaámyon gíkan sa mabulákon nga kaúmhan. I enjoy here the delightful and mingled odours from the flowery fields. Ang íya kasubô may diótay nga samô nga kalípay. There is (was) some slight consolation in her grief.


sáy-o

Hiligaynon

To go to or visit a place (by chance, unexpectedly, for the first time); to flit through, pass, enter, waft, be wafted (of a thought, wind, or the like). Natingála akó nga nakasáy-o ka dirí sa ámon. I am surprised to see you here. I am astonished that you have come to pay us this (first) visit. Isíkway mo sa gilayón ang panumdúman sa mga buyúng kon magsáy-o sa ímo hunâhúnà, kay nagapahádluk sa ímo. Forget (Dismiss from your mind the thought of) the robbers, because you are frightened when you think (are reminded) of them. Kon maghuyúp sing mabáskug ang hángin nagasáy-o dirí ang kahumút sang mga búlak gíkan sinâ nga pamulákan. When the wind blows strongly, the fragrance of the flowers is wafted over here from that garden.


tónton

Hiligaynon

To lower or let down by means of a rope, or the like. Hígti ang bakág sang kalát kag itónton gíkan sa bintánà. Tie a rope round the basket and lower it from the window. Tontoní kamí sing duhá ka plánsa nga sim. Let down (by a rope) two sheets of galvanized iron; we need them. (túntun id.).


túgbong

Hiligaynon

To buy in the open market, especially said of fresh fish. The form panúgbong is mostly used: to go in search of fresh fish, etc. Kahápon nanúgbung kamí, ápang walâ kamí makabakál sing ísdà, kay diótay kaáyo ang sóhot. Yesterday we went out to buy fresh fish, but we couldn't get any, as the catch had been so very small. Manúgbung (magapanúgbung) kitá buás sa ága pa gid, agúd básì pa lang kon makaayô kitá sing diótay nga ísdà gíkan sa párte sang mga bóso. Early tomorrow morning we shall go in search of fresh fish; we hope to obtain some by entreaty from the divers' share.



bulág

Hiligaynon

To sever, separate, divorce, part, sunder, put asunder. Bulagón nínyo ang ínyo nga paghilúngug. Break off from living together. Magbulágay kamó. Separate from each other. Ginbulág (ginpabulág) níla ang duhá ka bátà nga nagaáway. They separated the two fighting boys. Bulagí ang laláki, kay walâ kamó makasál. Separate from your paramour, for you are not married. Ang ginímpon sang Diós índì pagbulagón sang táo. What God has joined together, let no man put asunder. Sa pagbulágay nagagíkan ang kalímot. Separation begets forgetfulness. "Out of sight, out of mind".


gahúm

Hiligaynon

Power, might, authority, control, rule, command, supremacy, right, warrant, dominion, sway, sovereignty; to govern, administer, preside over, have power, hold sway, etc. Sín-o ang nagagahúm dirí? Who is in authority here? Gámhi (gahumí) ang ímo, índì ka magsálig sa ibán. Manage your own affairs, don't put reliance on others. Pagámha (pagahumá) siá sang ímo dútà. Let him look after your land. Gámhi kag púnggi ang ímo mga kailíbgon. Keep in subjection and repress your passions. Igahúm akó ánay sang ákon panimaláy, kay akó ákon mapamanílà. Kindly look after my household, for I am going to Manila. Naggahúm siá sing tátlo ka túig. He governed for three years. Ginagahumán silá sang mga mapigúson nga dumulúong. They are being ruled by oppressive strangers. Andam ka, agúd índì ka magahumán sang mga kaduyugán nga maláut. Be careful, lest evil inclinations should overpower you. Ang tanán nga gahúm nagagíkan sa Diós. All authority comes from God. (see ákò, dumála, pangúlo, tátap, gamhánan, makagagáhum, palangakóan, pangolohán).


ginsugúran

Hiligaynon

(H) Beginning, start, commencement, inception. (see súgud, ginkamunóan, gingikánan).


ikáng-íkang

Hiligaynon

Dim. and Freq. of íkang. Nagaikángíkang siá kon maglakát, kay may rióma siá sa íya nga páa. He walks with a slight limp-or-he limps slightly when he walks (in his walk) for he suffers from rheumatism in his legs. Nagikángíkang siá kahápon, kay sinúyak siá sing dalíngag. Yesterday he limped a little, for a sharp thorn had pricked him.


ikáng-íkang

Hiligaynon

Dim. and Freq. of íkang. Nagaikángíkang siá kon maglakát, kay may rióma siá sa íya nga páa. He walks with a slight limp-or-he limps slightly when he walks (in his walk) for he suffers from rheumatism in his legs. Nagikángíkang siá kahápon, kay sinúyak siá sing dalíngag. Yesterday he limped a little, for a sharp thorn had pricked him.


inm

Hiligaynon

-inm-, A verbal prefix (intercalation) corresponding to nag- and naga-, which are at present much more commonly employed than the rather old-fashioned inm- and -inm-. Ginmíkan (naggíkan); ginmigíkan (nagagíkan); sinmákà (nagsákà); sinmálig (nagsálig); sinmasálig (nagasálig); tinmotóo (nagatóo); dinmápit (nagdápit); dinmángat (nagdángat); inmabút (nagabút); inmúrut (nagúrut), etc. etc.


inm

Hiligaynon

-inm-, A verbal prefix (intercalation) corresponding to nag- and naga-, which are at present much more commonly employed than the rather old-fashioned inm- and -inm-. Ginmíkan (naggíkan); ginmigíkan (nagagíkan); sinmákà (nagsákà); sinmálig (nagsálig); sinmasálig (nagasálig); tinmotóo (nagatóo); dinmápit (nagdápit); dinmángat (nagdángat); inmabút (nagabút); inmúrut (nagúrut), etc. etc.


kiáng-kiáng

Hiligaynon

To limp, hobble, walk lamely, trudge. (see ikángíkang, kunád).


1 2