Hiligaynon
Hiligaynon
(B) To take charge of, tackle, handle, perform, execute, work with one's own hands, put one's hand to, accomplish with actual personal labour. Sín-o ang naggálhò sang pagíhaw sang báboy? Who killed the pig? Who actually performed all the work in connection with the killing of the pig? Galhoá lang ang mga hilikotón sa simbáhan sa pándut. Take charge personally of all the preparations in the Church for the feast. Igálhò akó siníng ísdà sa paglútò. Kindly cook this fish for me yourself (in person). Gingálhò ni Fuláno ang ilibusón. N.N. personally got ready all the requisites for making a dish of "íbus". Kon maló-oy ka, galhoón mo lang ang tanán nga mahígkò sang masakít. For mercy's sake, undertake all the work of cleaning the sick person. (see agám, ágap, gamól, gakám, gakóm, gámlò, hámlò).
Hiligaynon
To soil, spoil, dirty, defile, tarnish, harm, contaminate (by touch or contact with), make impure, etc. as the food on a plate off which one has eaten. Indì mo paghamóon ang kán-on. Don't touch the rice. Ginhámò níya ang kán-on sa ákon pínggan. He touched the rice on my plate. Indì mo pagihámò ang ímo túdlò sa binahóg. Don't put your finger in the food (mixed on the plate). Iníng dalága nahámò na. This girl has lost her honour. (see hámlò).
Hiligaynon
A rope made of rags and used to drive or keep off mosquitoes; to use or make such a contrivance. The tahámlok is lighted like a taper and either carried in the hand or fastened conveniently somewhere nearby. The resulting smoke keeps the mosquitoes at a distance. Maglúbid ka sing naúg kay itahámlok ko. Twist some rags together, for I am going to use them against mosquitoes. (see tabó, hámlok, lamók, namók).
Hiligaynon
(B) A rope made of twisted rags, or the like, and used (when lit) for driving or keeping off mosquitoes. (see tahámlok).