Search result(s) - kahumút



Fragrance, perfume, aroma, bouquet, scent, sweet odour, pleasant smell, etc. See kahamút id.



To waft, bear-, carry-, along (of wind). Ang hángin nagadápia sang kahumút sang mga búlak sa ámon baláy. The wind wafts the fragrance of the flowers to our house. (dápya id.).



To steep in, pervade, diffuse, saturate with (odours, etc.). Ang kahumút sang habón naghúgum sa mga panápton nga sa sulúd sang baúl. The scent of the soap suffused the clothes in the trunk. Nahugúman ang íya ulús sang bahô sang binódo. Her clothes are saturated with the smell of salt fish. Ihúgum (ipahúgum) iníng pahumút sa ákon mga panápton. Scent my clothes with this perfume. Nahúgum gid siá sang amó nga pagtoloóhan. He is steeped in that creed-or: He is a votary of that creed. (see lúgum, húpug).



Good odour, nice smell, sweet scent, aroma. (ámion: see kahumút).



Agreeable odour, pleasant smell, perfume, scent, aroma. (hamút; see kahumút).

(B) Various, divers, diversified, diverse, different, assorted, all kinds of, all sort of, all manner of, varied, heterogeneous, mixed. Ang mga búlak may nanarîsárì nga duág kag kahumút. The flowers have all sorts of colours and scent. (see sarîsárì, nanuháytúhay, tuháytúhay, laínláin).



To go to or visit a place (by chance, unexpectedly, for the first time); to flit through, pass, enter, waft, be wafted (of a thought, wind, or the like). Natingála akó nga nakasáy-o ka dirí sa ámon. I am surprised to see you here. I am astonished that you have come to pay us this (first) visit. Isíkway mo sa gilayón ang panumdúman sa mga buyúng kon magsáy-o sa ímo hunâhúnà, kay nagapahádluk sa ímo. Forget (Dismiss from your mind the thought of) the robbers, because you are frightened when you think (are reminded) of them. Kon maghuyúp sing mabáskug ang hángin nagasáy-o dirí ang kahumút sang mga búlak gíkan sinâ nga pamulákan. When the wind blows strongly, the fragrance of the flowers is wafted over here from that garden.