Search result(s) - lisó

tanúm

Hiligaynon

Any plant except rice; to plant any kind of seed, seedling, layer, shoot, sucker, etc., except those of rice; to set, sow, put in the soil (ground). Támna (Tanumá) iníng isá ka líso sang sandíya. Sow this melon-pip. Ang íya palangúmhan madámù gid sing mga tanúm, ápang walâ sing tánum. On his farm very many plants are growing, but no rice. His farm is stocked with many varieties of plants (emblements), except rice. Itanúm iníng tátlo ka sáhà sang ságing. Plant these three banana-layers. (see tánum).


tulón

Hiligaynon

To swallow, gulp down, gorge, imbibe, absorb, bolt (down). Túnla ang kán-on. Swallow the rice. Natulón mo ang líso sang lúmboy? Have you swallowed the stone of the lúmboy-fruit? Nakatulón ka na sang píldoras (pildorás)? Have you swallowed the pills? Buút níya ipatulón sa áton nga-. He wants us to swallow i.e. he wants us to believe that--.


tupók

Hiligaynon

To fall, be wounded or killed in war, die in battle, or the like. Ang mga nagkalatupók kag nagkalapatáy sa latagón sang pagawáyan. Those that fell and died on the field of battle. Naígò siá sang lisó kag natupók (nagkatupók). The bullet hit him and he fell to the ground. (see túmba).


waáy-wáay

Hiligaynon

To turn round, change one's mind, be fickle or wavering. (see lísò, háylo, dalá, daládála).


wárik

Hiligaynon

To turn aside, move or shift aside, take another direction. Iwárik (Waríka) ang kángga sa walá. Turn the cart to the left. Nagwárik (nagkawárik, nawárik) ang manibéla. The steering wheel turned in another direction. (see wálik, tikô, likô, lísò).



kalalíson

Hiligaynon

(H) Superfluous, redundant, exaggeration, what is to be or should be removed, taken away or left out, or, "taken with a grain of salt" (not to be fully believed). Kalalíson na gid ang amó nga mga punípúni. Those flourishes (or little decorations) should be removed or left out. Ang íya nga pagpakigsúmpung sa kay Fuláno may katarúngan nga dakû, ápang kalalíson gid man ang ibán nga ginsilíng níya. His opposition to N.N. is perfectly justified, but some of the things he said must be taken with a grain of salt. (see kalís).


kolisóng

Hiligaynon

See kolisáw. Also: To pucker one's lips in anger or passion.


lisóhan

Hiligaynon

A kind of banana with many seeds, but still with less than the pákol-banana.


líson

Hiligaynon

A kind of fish whose flesh is rather tough and therefore líson, as a form of speech, also signifies health and strength. Si Pédro matámbok, ápang tabonánà lámang, si Hosé magamáy, ápang líson. Peter is stout, but merely fleshy, José is small, but strong or muscular.


malalíson

Hiligaynon

Disobedient, rebellious, neglecting to comply with orders or precepts, unruly, disregarding restraint, disposed to violate laws, ungovernable, unsubmissive, undisciplined, insubordinate, lawless, wicked, bad. (see lális, malinapáson).


palísò

Hiligaynon

To make turn round, let turn, reverse, turn round (transitive); to convert. Palisóa ang karabáw. Make the buffalo turn round. Turn the buffalo round.


anonóo

Hiligaynon

A kind of banana whose fruit is not round, but has rather sharp ridges with flat surfaces between. (see sáb-a, ságing, katsíla, morádo, túndal, pákol, lisóhan).


báklis

Hiligaynon

A slight scratch, laceration, as of a thorn, briar, etc.; to scratch, lacerate, injure the skin, etc. Nabáklis akó. I got a little scratched. Nabaklisán akó sang símsim sa ákon bútkon. The bamboo-branches scratched my arm. Dílì mo akó pagbaklisón sang sibít. Don't scratch me with the pin. (see bákris, páklis, baríkas).


buyáyaw

Hiligaynon

Cursing, swearing, foul-, strong-, bad-, vituperative-, language, malediction, malison, imprecation, vituperation, scurrility; to abuse in strong language, curse, swear, imprecate, scold severely in opprobrious terms. Nagabuyáyaw siá sa íya nga bátà. She is giving her child a good scolding. Ginbuyáyaw níya akó. He cursed and swore at me. Indì mo siá pagbuyayáwon. Don't abuse him in scurrilous language. Daláyon gid lang silá nagapamuyáyaw dirâ sináng baláy. In that house over there they are always scolding. (see panóloy, panolóy, pangárà, pamúlag, pamúsa, pamulúgso, púyas).


holóy

Hiligaynon

Sweet, gentle, modest, downcast, mild (of eyes or looks); to have sweet, etc. eyes, have the eyes only half-open. Holóy siá sing matá-or-Nagaholóy ang íya mga matá. His eyes are only half open-or-He or she has modest, sweet or downcast eyes. Ginpúkaw ko siá, ápang nagpaholóy lang siá sang íya mga matá, naglísò kag tumúlug liwát. I woke him, but he opened his eyes only a little, turned round and fell asleep again.


ísol

Hiligaynon

To step back, retire, withdraw, give way, make room, retreat, forsake, yield. Nagísol siá. He gave way, stepped back, withdrew. Natalawán silá kag nagilísol. Their courage forsook them and they retreated. Isóla siá. Put him back. Paisóla siá. Make him give way. Order him to stand back. Isóli akó. Isóli siá. Step back towards me. Retire towards him. Ginpaísol níla ang kodál. They moved the fence back. (see idóg, isdóg).


ísol

Hiligaynon

To step back, retire, withdraw, give way, make room, retreat, forsake, yield. Nagísol siá. He gave way, stepped back, withdrew. Natalawán silá kag nagilísol. Their courage forsook them and they retreated. Isóla siá. Put him back. Paisóla siá. Make him give way. Order him to stand back. Isóli akó. Isóli siá. Step back towards me. Retire towards him. Ginpaísol níla ang kodál. They moved the fence back. (see idóg, isdóg).


korisóng

Hiligaynon

See kolisóng.


l

Hiligaynon

This letter is pronounced as in English. Variously combined with vowels it is frequently made use of in the Visayan Dialect to form adjectives, nouns and plural verbal forms, e.g. bumulúthò, pumalaháyag, kalalát-an, sululátan, isulúlat, nagilinúm silá, nagilísol silá, nagdaláyaw silá, nagailinútud silá, etc. (Búthò, paháyag, láut, sulát, inúm, ísol, dáyaw, útud, etc.).

Many terms that in Hiligáynon contain the letter "l" have the letter "r" instead in Hiniráya, or Binukídnon, e.g. walâ-warâ, ílog-írog, dalága-darága, malayô-marayô, lángsì-rángsì, etc.


lális

Hiligaynon

To disobey, contravene, leave unobserved, pay no heed to, violate, transgress, infringe, be insubordinate; to gainsay, disregard. Indì ka maglális sang sógò sang ímo ginikánan. Do not disobey the orders of your parents. Indì mo paglalíson ang gintúgon níya sa ímo. Don't neglect to carry out the order he entrusted to you. Ginlális níya ang íya agálon-or-ginlális níya ang sógò sang íya agálon. He paid no heed to the command of his master. Kamatuóran nga dílì malális--. A truth that cannot be gainsaid (disregarded)--. (see lápas, lípas:, himutíg).


1 2