Search result(s) - makalilípay



Gladdening, cheering, gladsome, comforting, joyful, joyous, blissful, consoling, giving joy or pleasure, cheerful, heartening. (see lípay).



(B) Oh! Ah! Really? Truly? Is it so, indeed? Abâ, matúod iní? Ah, is it really true? Can it be so? Nabáton ko ang isá ka makalilípay nga balítà-Abâ? I have received some joyful news.-Have you, really? (see abá, abáw).



Gift, present, donation, favour; to make a gift or donation. Ginbugayán siá sang Mahál nga Diós sing madámù nga mga grásya. He had many graces bestowed upon him by God. Ang mga bugáy sang Diós nga Espiritú Sánto. The gifts of the Holy Ghost. Ginbugáy sang Diós sa áton ang Sántos nga Pagtóo. God granted us the gift of Holy Faith. Iníng makalilípay nga tabû bugáy sang Diós sa ímo. This joyful event is a favour sent you by God. (see hátag, dólot, dúlut, regálo). (N.B. "bugáy" is almost exclusively used for supernatural gifts or favours received from God).



(H) Pleasure, things that give joy or pleasure; pleasant, pleasurable, enjoyable, gratifying. (see lípay, kalípay, makalilípay, malipáyon, malipayón).



A prefix used in the following ways:

1) To form the potential future tense of the active voice (see ma- for the passive voice), e.g. Makabúhat ikáw sinâ? Are you, or shall you, be able to do that? Makadángat siá sang íya nga ginatúyò, kon mapísan siá. He will be able to obtain his desire, if he is earnest about it. Makabáyad na siá sang íya útang, kay dakû ang sináplid níya sa pangomérsyo. He can now pay his debt, for he has made a large profit in business. Walâ siá makaabút, kay madámol ang ulán. He could not come, for there was a heavy rain. Indì siá makahalín. He cannot leave or get away. N.B. Quite frequently this "maka-", particularly in verbs expressive of any mental or sensitive operation, has the meaning of the present, e.g. Makahibaló ka siní? Do you understand this? Makabatî ikáw sang túnug sang linggánay? Do you hear the sound of the bell? Makakítà na akó sa íya dirâ. Now I see him over there. (see naka-).

2) to form adjectives meaning "able to, capable of, giving rise to or causing" what the root implies. "Maka-" is either simply prefixed to the root, e.g. "makaákò-powerful, mighty (ákò) or, as is more frequently the case, the first syllable of the root is reduplicated and then "maka-" prefixed, e.g. "makalilípay-causing joy or pleasure, joyful, pleasing (lípay); makalilísang-inspiring terror, causing great fear, terrible, shocking (lísang); makangingíl-ad-exciting nausea, loathsome (ngíl-ad), etc.

3) to form multiples corresponding to the English -times, e.g. makalíbo-a thousand times; makaduhákapúlò-twenty times; makaisá-once, etc.



(H) Gladdening, gladsome, cheering, cheerful, joyous, joyful, inspiriting, sprightly, blissful, happy, gay, causing joy and gladness. Ipalánog nínyo sa madalî ang makakulúnyag nga balítà. Publish at once the joyous news. (see kúnyag, makalilípay).



Pleasing, pleasant, delightful, lovely, alluring, enticing, likeable, nice, charming, beautiful, entrancing, taking, enchanting. (see wíli, makalulúyag, makalilípay, makabibíhag).



Cheerful, jolly, merry, gleeful, blithe, blithesome, mirthful, animated, lively, gay, cheery, sprightly, high-spirited. (see sádya, makalilípay, makalulúyag, makawiwíli, malipáyon, malipayón).